帖子列表

  • 朵渔:论胡兰成驳柏桦书

    楼河 发表于: 2008-03-08, 回复: 9

    发贴者按:柏老师欲把胡兰成推至汉语之美之神坛,鄙人心不服口不服,不过柏老师已经无心恋战了。于是我恶作剧找出朵渔的这篇旧文,转贴一下,斑竹要是有胆量,不妨也挂起来PK一下。 ...

  • 江弱水:文字的银器,思想的黄金——《水绘仙侣...

    江左遗民 发表于: 2008-03-08, 回复: 24

    文字的银器,思想的黄金——《水绘仙侣》序 ■ 江弱水 这首诗,这本书,会引起非常不同却同样强烈的阅读反应。喜欢柏桦文字的人,一定更添加了一份欢喜,只因这首诗,这本书,读起来...

  • 中国诗歌面临的六个急需也必须回答的问题...

    木虫 发表于: 2008-03-08, 回复: 10

    我想请各位老师讲述一下(1)什么是诗歌?什么是好诗歌?什么是伟大的诗歌?(2)怎样才是诗人?什么样的诗人是伟大的诗人?(3)诗歌的思想、感情和表达手法之间是怎样的一种关系?表达手法、修辞...

  • 中国诗歌:困境与思考(编者前言)...

    北岛 发表于: 2008-03-08, 回复: 34

    编者前言《中国诗歌:困境与思考》 刘禾 汉语诗歌对于现代文明和当代中国人来说,具有多重的意义,这一点应该不容置疑。但我们是否能很容易地说清楚,它究竟是一种什么意义?对于哪...

  • 圣经 ∙ 旧约 ∙ 创世纪∙ XI ∙ 1-9 ∙ ...

    fll6ty 发表于: 2008-03-07, 回复: 12

    这个关于语言的圣经故事是从梅肖尼克(Henri Meschonnic)的法文译本译出,略微参照了几个的中,英,法的译本。 梅肖尼克精通希伯来文,希腊文,拉丁文,是极有权威的圣经]研究者。对...

  • 阿尔·珀迪诗选 阿九译

    huangcao1919 发表于: 2008-03-07, 回复: 1

    阿尔·珀迪诗选 1.诗殇 阿尔·珀迪 我在胎盘里就被改造过 那是先我到达,又先我离去的哥哥 他知道我要来了 就在子宫里搭了个小小的地盘: 他在那肉壁上写下文字 在女人的体内...

  • 艾略特く普魯夫洛夫戀歌>中譯之商榷...

    向明 发表于: 2008-03-06, 回复: 5

    艾略特<普魯夫洛克戀歌>中譯之商榷 向明 廿世紀英美詩人艾略特(T.S Eliot)曾有一首早期的名詩<普魯夫洛克戀歌>(The Love Song of J. Alfred Prufrock),都一百三十一...

  • 自问自答·关于当代文言诗词的一个思考札记...

    嘘堂 发表于: 2008-03-05, 回复: 5

    这篇札记是俺在5年前写的,曾在首师大一个当代诗词研讨会上宣读,大约可算文言实验发端的一个宣言吧。这两天俺发帖较频,恐扰了大伙儿的清净,本想过几天再将这牢什子提呈批评。惟...

  • 一个人的诊所(1--21)

    严正 发表于: 2008-03-04, 回复: 5

    1.漫游的形式常常是分叉,一个词分裂开了,生长出多个岔口,有的岔口儿很静,仿佛跟任何事物都毫无关系,如同空屋内的钟摆,左滴右答,而后被覆盖掉。 2.压制性的语言产生爆破力,而且它的...

  • 边见·初辑(关于文言诗的一些细碎议论)...

    嘘堂 发表于: 2008-03-04, 回复: 25

    边见·初辑   上网一年不到,偶尔因自己或别人的作品,发些极短的议论。刚才看到猫兄的诗论,谈得很好,姑从自己以前的议论中摘出若干条,凑个闲趣。谈不上中道之论,故名边见。 ...

  • 秀薇娅·普拉斯诗四首 4 poems by Sylvia P...

    戴玨 发表于: 2008-03-04, 回复: 11

    秀薇娅·普拉斯(Sylvia Plath),美国著名女诗人,小说家,“自白派”诗歌浪潮的推动者之一。1932年出生于美国麻萨诸塞州。1955年毕业于史密斯学院,获得优等奖。之后又获得奖学金到英...

  • [转帖]有关冬天的笛声和一滩碎玻璃...

    戴玨 发表于: 2008-03-03, 回复: 2

    作者:山城子 《有关冬天的笛声和一滩碎玻璃》小序: 春节过后,我从上海返黔,在女儿家得到梅世泽老师(即梅边吹笛)送给我的一本诗选集,是作家出版社2005年4月出版的《云彩草书的丰...

  • 看山

    qs027 发表于: 2008-03-02, 回复: 2

    钱省 在美国后现代诗人中,加里.斯奈德(Gary Snyder)显得最为奇特,一方面是他的经历:从里德学院到西北山区林业工人,又东渡日本出家习禅,并在一所寺院生活了三年,回到美国后,...

  • 梅肖尼克(H. Meschonnic)[大地仍在奔流](et la...

    fll6ty 发表于: 2008-03-02, 回复: 2

    是在找翻译学资料时接触到了梅肖尼克(HenriMeschonnic)的书,他批评别人翻译作品很凶,令我想起了小学老师;他的诗则相反,像小学同窗。 梅肖尼克(1932-)精力旺盛,写诗,搞翻译,做文学...

  • 柏桦网聊:水绘仙侣与胡兰成

    张祈 发表于: 2008-03-01, 回复: 33

    水绘仙侣与胡兰成 作者:柏桦 文章来源:中国学术论坛网聊天室 网聊时间:2007年11月30日 网聊地点:中国学术论坛网 陈勇:柏桦先生好!大家好!我们稍等一会...

  • 穆旦译《在战争时期》(附《诗解释》)...

    胡桑 发表于: 2008-03-01, 回复: 5

    《在战争时期》 奥登 (穆旦/查良铮 译) 一    从岁月的推移中洒落下种种才赋, 芸芸众生立刻各分一份奔进生活: 蜜蜂拿到了那构成蜂窠的政治, 鱼作为鱼而游泳,桃作为桃而结...

  • 关于星星的两首诗歌

    河川敷 发表于: 2008-02-29, 回复: 1

    一直在不停的翻译一些作品,无论是俄罗斯语的星星还是西班牙语的星星, 这两首总是会让我泪流满面。 我和你忍受着相同的东西 那黑色的永恒般的分离 为什么你哭泣?或者真应该给...

  • 黄灿然:粗率与精湛

    张祈 发表于: 2008-02-27,

    黄灿然:粗率与精湛 出处:读书 2006年第7期 2006年第8期 在北岛新书《时间的玫瑰》序里,柏桦引用北岛一段文字:“我为中国的诗歌翻译界感到担忧。与戴望舒、冯至和陈敬容这些老...

  • 杨立华:批评中的自律

    张祈 发表于: 2008-02-27, 回复: 1

    批评中的自律   读罢黄灿然先生《粗率与精湛》一文(《读书》二○○六年七、八月号),让我深感持正公平的心态对于一个批评者的重要。   在黄先生的笔下,《时间的玫瑰》里...

  • 回忆之光照亮生命之树 北岛接受《新京报》...

    张祈 发表于: 2008-02-26, 回复: 2

    回忆之光照亮生命之树 北岛接受《新京报》记者采访   诗生活通讯社2008年2月26日综合报道 北岛早已成为中国诗歌界的一个里程碑式的人物和传奇英雄。人们惊异于他在《...

诗评与文论



View My Stats