上一篇 | 下一篇

卡瓦菲斯诗选

发布: 2011-2-18 08:35 | 作者: 阿九译



        32.尼禄的大限
       
       
        尼禄听到德尔菲的神谕时
        并不显得惊慌:
        “他必惧怕七十三岁。”
        他还有足够的时间来享受人生。
        他才三十岁。神给他
        定下的期限足够他
        为将来的不测作好准备。
       
        当他回到罗马时,已经略带疲倦,
        但只是愉快的旅途劳顿——
        在剧场、花园,还有竞技场......
        亚该亚诸城的夜晚,
        更有那赤裸的肉体的欢愉......
       
        尼禄就这样每日逍遥。而在西班牙,
        七十三岁高龄的加尔巴
        正秘密集合自己的大军,日夜操练。
       
        (1918)
       
        注:加尔巴于公元68年挥师杀进罗马,暴君尼禄死时年仅32岁。
       
       
       
33.港口
       
       
        埃弥斯,一个二十八岁的年轻人,跟着一艘
        从忒诺斯始发的商船来到这个叙利亚港口,
        想学习香料贸易。
        但他在途中病倒,一上岸
        就死了。他可怜巴巴的葬礼
        就在这里举行。临死前的几个时辰,
        他还在念叨着“家”,还有“年迈的双亲。”
        可是谁也不知道他的家乡
        在辽远的泛希腊世界的什么地方。
        这样也好。因为这样,即便
        他死在这座港口,
        他的父母也一直觉得他还活着。
       
        (1918)
       
       
       
34.在那座房屋外
       
       
        昨天,漫步在一个偏远的小区里,
        我走过那座房屋,
        我少年时代常去的地方。
        那里,爱神以他神奇的力量
        占领了我的身体。
       
        而昨天
        当我走过同一条小路,
        那店铺、人行道、石板,
        墙壁、阳台还有窗子——
        突然又被爱的魔力变得那样美丽:
       
        当我停步凝视那扇门,
        或在屋子的四周徘徊,
        我通体都在散发着
        体内积压的情欲的兴奋。
       
        (1918)
       
       
       
35.伊梅诺斯
       
       
        “…更应该珍惜的是
        通过病态而腐朽的方式获得的快感——
        它偶然地揭示,肉体能感知它到底需要什么——
        那种病态而腐朽的方式能制造
        通过健康的性取向无法产生的色情强度……”
       
        摘自一封信札,
        作者是年轻的伊梅诺斯(出生于贵族世家),
        即便在淫乱的米该尔三世王朝,
        在西拉库扎城,他也能以淫乱闻名。
       
        (1919)
       
       
       
36.进来安睡
       
       
        那肯定是午夜一点
        或者一点半。
        在小客栈的角落里,
        木质屏风的后面:
        除了我们俩,店堂内空无一人。
        一盏灯勉强烧出一丝亮光。
        侍者在门边早已入睡。
       
        没有人会看见我们。
        即便有,我们也因为过于激动
        而无法去管那些。
       
        我们的衣服稍稍解开;本来就穿的不多:
        在那个美好而热烈的七月。
       
        肉体的欢乐
        在两件敞开的衬衫之间展开;
        那是迅速绽放的肉体,像一个梦
        翻越二十六个岁月
        来到这首诗中安睡。
       
        (1919)
       
       
       
37.为亚该亚联盟而战的人们
       
       
        何等英勇,你们高贵地战死,
        毫不惧怕赢过每一场战斗的常胜之旅。
        你们是无咎的,即便狄亚俄斯和克里多劳已铸成大错。
        当希腊人想要自夸,他们一定会说:
        “我们的国家出了这等的好汉!”
        他们的礼赞必将如此精彩。
       
        一个亚该亚人写于亚历山大城,
        托勒密·拉提洛斯王七年。
       
        (1922)
       
       
       
38.古书
       
       
        一张未署名的水彩画遗忘在
        一本旧书的页面之间。
        那是一本几乎有百年历史的古书。
        而那张画肯定出自一位强力的画家之手,
        标题是:“爱的表达。”
       
        说是“极端色情的爱”也许更加贴切。
       
        因为,当你细看这幅作品,就会明白
        (很容易明白画家心中的意念)
        画中的那个年轻男子
        并不想获得那种
        多少还算健康的爱情,
        那种还在允许限度之内的东西——
        他有着深栗色的眼睛,
        罕见俊美的面容,
        具有反常魅力的美丽;
        他那完美的嘴唇
        会给被爱的身体带来极大的快感,
        而平展在床上的四肢
        以平常的道德看来,简直就是无耻。
       
        (1922)
       
       
      
  39.康马吉尼王安提奥克的墓志铭
       
       
        康马吉尼王,博学的安提奥克,一生严谨敦厚。
        参加了他的葬礼后,
        他的妹妹痛不欲生,
        想请人给他写一个墓志铭。
        在叙利亚宫廷大臣的推荐下,
        以弗所的智者卡里斯特拉托(他常住在
        康马吉尼小城邦,
        还是王室家庭
        经常登门的座上客)
        写了一份墓志铭交给了老夫人。
       
        “康马吉尼的子民啊,愿仁慈的国王
        安提奥克永受应得的荣耀。
        他是吾邦英明的君王。
        他不仅公义、睿智、勇敢,
        还有一个至大的美德:一颗希腊魂——
        人类没有比这更可贵的品质:
        超越此等的一切,仅仅属于诸神。
       
        (1923)

55/5<12345

发表评论

seccode



View My Stats