上一篇 | 下一篇

外国当代女诗人六家

发布: 2010-12-23 22:46 | 作者: 明迪译



       玛赛迪斯·罗芙(阿根廷)
       
   简介:玛赛迪斯·罗芙,出生于阿根廷,85年移居美国纽约,纽约大学毕业,在瓦萨学院教过西班牙文学,已出版11本诗集。目前除了诗歌创作外还从事翻译和出版工作,在英语世界极力推荐年轻一代的西班牙语诗人。
      
      
       ◎有时
      
      
       有人说
       有些东西并非“总是”可能
       一个不经常的
       并非每一天的
       习性或习惯
       ——却也不是“绝不”。
       有人说时常有一种东西
       比如伤感,孤独,快乐,美丽
       发生的时候就像经常说出的一般
       一天说是,然后两个不是
       一天说是,然后三个不是
       但不是常规性地
       不是每两天
       每三天
       或星期天
       星期四
       或每四个星期五两次
       而是,比方说,某个星期五
       然后不说了
       两三个星期后
       再说
       然后“不”——五六天或者十五天之后
       又“是”
      
       也有可能
       我们常常忘记某件事
       某个人
       过一阵子
       我们突然看见,想到,拥有,或记住
       或再一次
       渴望
       过一阵子
       然后再过一阵子又一次
       然后很快又一次
      
       或者有人说
       经常发生的事
       在灵魂里
       像一个节奏
       或带着某种节奏
       或者是我们意识到的
       每一次
       当我们想起,它经常出现
       它出现了几次,而且我们认出了
       我们说发生了
       每一个固定的时间
       每一个固定的方式
       在一个我们不知的时间里
       如同想唱歌,或者想恋爱
       如同雨落下
      
       有时
      
      
       拉蒂·萨克辛娜(印度)
       
       
    简介:拉蒂·萨克辛娜,诗人,学者,翻译家,致力于译介和推广印度南部马拉雅拉姆语文学,已出版了十本马拉雅拉姆语诗集和小说的印地语译本,获得过印度国家人文研究院颁发的翻译奖,及印度国家文化艺术基金会奖金。个人诗集包括五本印地语诗集,两本英语诗集。
      
      
       ◎所有这些罪恶
      
       所有这些罪恶
       我试图忘记
       它们堆积在我背上
       长成山
      
       此刻我是一只
       蜗牛
       慢,慢,慢
      
       *
      
       时间在变幻
       我看着镜子
      
       日历不过是
       影子的回声
      
       *
      
       我想拥抱脐带
       而睡
       在永恒
       的子宫内
      
       但那又怎样?
       我应该再一次经过
       痛苦的阵痛?
      
       *
      
       每个人都在搜寻
       一支长笛
       去诱惑
       所有的老鼠
      
       中国星相学
       说:
       这是鼠年
      
       *
      
       我将我的因果报应
       告诉占卜家
       现在他们告诉我
       有关我的一切
       吃,喝,睡
      
       哪里是我脖子以上的
       部位?
      
       *
      
       金罐里的果酱
       时间使它浓密
       一匙
       从我舌头上卷过
      
       我品尝它
       这是关于你的记忆
      
       *
      
       如果这扇门消失
       我们将再次
       面对面
      
       这就是“时间“?
      
       *
      
       尖锐的鞭子
       痛苦的痕迹
      
       他向我走来
       带着柔软的触摸
       疼痛消失了
      
       这就是时间?
      
      
       ◎我,在乌代浦尔
      
      
       1.
       那树,那庙——
       诸多神,鼓和钟。
       一头牛等待,渴望贡品——
       一条尾巴闪烁飞过。
      
       这边,跳动的湖。
       曾经的——
       将要的——
       已冻结在我心的湖——
       一点一滴融化的湖,
       浸蚀我。
      
       我曾是这湖边的树,当牛
       在我树皮上蹭背,蹭啊蹭,
       我被摩擦掉,坠入湖里。
       然后是梦中的划水。
      
       我也曾是湖面上的废物,
       小孩子捡起来,抛掷,
       我转身(再次),又被抛出去,
       于是这样抛来抛去,
       一次比一次近。
      
       我在那湖里,我就是那湖。
       在此生。
       我,在乌代浦尔。
      
      
       2.
       也许我是湖边树上的果子。
       扑通!我掉下去时,一只鹦鹉低潜,赶上我。
       然后它是如何,哦那么津津有味地,吞嚼我。
       我记得……那粗糙的嘴,那安抚的舌头。
      
       我可能是一只铃铛,
       从湖宫里舞者的脚镯上坠下。
       有些脚镯至今在我身体里响动,
       眼泪的滋味在舌头上翻滚。
       有人在我身体里,永远渴望着走出面纱。


31/3123>

发表评论

seccode



View My Stats