上一篇 | 下一篇

第一册沃罗涅什笔记

发布: 2010-10-28 19:54 | 作者: 曼杰施塔姆



      
       
       13.“恰巴耶夫”
      
       甚至鱼已经发现从潮湿的银幕而来的
       一种交谈的方式。
       交谈的画面接近
       我,你和我们大家。
      
       官员们以新的体制控制
       并嘲弄陡峭而弯曲的损失,
       然后,紧紧咬住牙齿之间致命的烟卷,
       走进平原巨大的阴部。
      
       一个人听见飞机低沉的
       嗡鸣声,烧成了灰。
       用英国的马的剃刀
       把海军将领的脸蛋儿刮净。
      
       我的国度,估量着我,重画着我。
       炎热的奴隶之土多么美丽!
       恰巴耶夫的来复枪走火了。
       帮忙!放开!分割!
      
       【1935.4-5.】
      
      
       14.“遮住我”
      
       遮住海洋的我,奔跑的和飞出去的我,
       仅仅允许我走在辽阔的大地之上,
       你完成了什么?一个绝妙的结果:
       你不能阻止我抖动的嘴唇。
      
       【1935.5.】
      
      
       15.“赞美一个死去的女人”
      
       赞美一个死去的女人是可能的么?
       她疏远而且有力……
       一股陌生的爱的力量把她带进
       一个暴力的,炎热的坟墓。
      
       她坚硬的弯眉的燕群
       从坟墓飞向我
       并且诉说着它们已经躺在
       寒冷的斯德哥尔摩的床上休息。
      
       你的家庭以你曾祖父的小提琴为傲,
       它在脖子上多么美丽。
       你张开猩红的嘴唇
       大笑,这么意大利,这么俄罗斯。
      
       我怀念你不快乐的记忆,
       野蛮的,狗熊俱乐部,米娘。
       但是在雪中风车的轮子冬眠了,
       邮差的喇叭冻僵了。
      
       【1935.6.3-1936.12.14.】
      
      
       16.“圣伊萨克”
      
       圣伊萨克仿佛死者睫毛之上的冰碴,
       而贵族的道路是蓝色的。
       手摇风琴手的死亡,雌熊皮的大衣,
       壁炉之中异乡人的木柴。
      
       火焰,一位猎手,驾驭
       一群货车,驱散着它们。
       大地,这携带着家具的球,飞奔而来,
       而镜子扭曲了自大狂。
      
       楼梯平台的混乱和雾气。
       呼吸复呼吸并且歌唱。
       舒伯特穿着配有凝霜的避邪物的裘皮大衣,
       走动复走动复走动。
      
       【1935.6.3.】
      
      
       17.“罗马的夜晚”
      
       罗马的夜晚是沉重的铸块:
       依恋着年轻的歌德的激情:
       我将为此受责,但是我不会就此失去:
       那是法外的生活而且它有许多的深度。
      
       【1935.6.】
      
      
       18.小提琴手
      
       它们仿佛吉普赛人的皮带奔跑着,
       追踪着手指修长的帕格尼尼,
       一个打着捷克喷嚏,另一个跳着波兰舞,
       还有一个唱着匈牙利副歌。
      
       安慰我,用你的演奏,
       用骄傲的小小的不凡之人
       你的声音宽阔犹如叶尼塞河,
       用小小的波兰女孩,你的脑袋
       堆着卷发的小山,玛丽娜姆尼什克,
       我的小提琴手,你的弓满怀疑问。
      
       安慰我,用栗色的肖邦
       和沉思的勃拉姆斯。不,停下。
       代替安慰我,用充满力量的野蛮的巴黎,
       用粉状的,汗湿的狂欢节,
       或者充斥着家酿啤酒的轻浮而年轻的维也纳,
      
       用指挥的燕尾服,
       用烟火覆盖的多瑙河,用急流,
       还有一曲醉人的华尔兹淹没
       从棺材直到摇篮。
      
       演奏,直到我的动脉爆裂,
       演奏,用你口中一只猫的脑袋。
       那里有三个魔鬼,现在你是第四个,
       盛开的花中最后的美妙的魔鬼。
      
       【1935.4.5-1935.7.】
      
      
       19.“波浪后的波浪”
      
       波浪后的波浪跑个不停,拍碎波浪的后背,
       带着一个囚徒的渴望冲向月亮。
       年轻的忠实扈从的深度,
       波浪的绝不停息的首都,
       突然转向而且抽打,在沙地之中挖着一条壕沟。
      
       然后在空中,随着暮色参差,
       在一面尚未出生的墙上显现雉堞。
       满怀疑问的苏丹的士兵们
       从泡沫的楼梯上滑落,驱散浪花并且使之分离,
       寒冷的阉人带着这只盛着毒药的杯子。
      
       【1935.6-7.】
      
      
       20.“我将举行一个烟雾缭绕的仪式”
      
       我将举行一个烟雾缭绕的仪式:
       在这猫眼石中,在我之前的流放中,陈放着
       海边整整一个夏天的草莓;
       这双倍坦诚的红玉髓,
       还有蚂蚁手足情深的玛瑙。
      
       但对我弥足珍贵的却是深海
       单纯的士兵——灰色而野蛮
       没有一个人喜欢。
      
       【1935.7.】
      
      
       21.“飞行员”
      
       我不会把租出去的灰尘归还大地
       犹如一只覆盖着粉末的白色蝴蝶。
       我要这正在思想的身体
       变成一条街道,一个国家,
       在那里拥有脊椎的,烧焦的身体
       将会了解自己真实的长度。
      
       暗绿的松树枝的哭声,
       来自井口深处的花环,
       延长了生命和宝贵的时光,
       靠在死亡一般的机器之上——
       扯着红旗的冷杉的铁箍,
       带着字母基本知识的茂密的花环。
      
       最后征集的同志们继续
       在粗糙的天空之中工作,
       步兵默默地走过,
       肩膀上扛着来复枪的惊叹号。
      
       那是千里挑一的反航空母舰的武器,
       还有褐色的或者蓝色的眼睛,
       这人,人,混乱之中走过的人
       谁会为了他们继续做下去?
      
       【1935.春夏-1936.5.30.】
      
      
       22.“不,不是偏头痛”
      
       不,不是偏头痛而是递过薄荷脑的棍子——
       既非艺术的烦恼,也非令人愉悦的空间之美。
      
       生命始于波谷伴随着一声潮湿的,喉音的低语,
       继续伴随着柔软的煤油的烟雾。
      
       后来在一所夏天的房子里生命突然发出火焰,
       没人知道为什么,用一块木头的绿皮绑着仿佛一团紫丁香的光辉。
      
       不,不是偏头痛而是递过薄荷脑的棍子——
       既非艺术的烦恼,也非令人愉悦的空间之美。
      
       向前,通过彩色玻璃,斜眼,受罪,我看见
       天空恫吓着仿佛一根短棒,大地仿佛一块微红的寸草不生的补丁……
      
       向前,我不记得,远处的每一样东西似乎都已折断,
       一股轻微的沥青的气味,看起来还有一股败坏的鲸油脂的气味……
      
       不,不是偏头痛而是无性空间的寒冷,
       撕开纱网的风啸声和一把碳制吉他的噪音。
      
       【1935.7.】

 


33/3<123

发表评论

seccode



View My Stats