上一篇 | 下一篇

发布: 2013-4-11 18:48 | 作者: 【美】艾德娜·迷蕾



        四月,你回来究竟为了什么?
        美还不够。
        你已不再能令我心安,用那
        新舒叶芽的红色。
        知我所知。
        太阳热敷在后颈时我在
        观察番红花的花尖。
        大地的味道真好。
        不用说死亡已消失。
        但这又有什么?
        不仅地下的人脑
        蛆虫正在吞噬。
        生命本身
        也是空无,
        一盏空空的杯,一段裸无地毯的楼梯。
        不够意思年复一年在这山下,
        四月
        如傻瓜出场,嘟嘟囔囔撒着花。
        
        Spring
        
        To what purpose, April, do you return again?
        Beauty is not enough.
        You can no longer quiet me with the redness
        Of little leaves opening stickily.
        I know what I know.
        The sun is hot on my neck as I observe
        The spikes of the crocus.
        The smell of the earth is good.
        It is apparent that there is no death.
        But what does that signify?
        Not only under ground are the brains of men
        Eaten by maggots.
        Life in itself
        Is nothing,
        An empty cup, a flight of uncarpeted stairs.
        It is not enough that yearly, down this hill,
        April
        Comes like an idiot, babbling and strewing flowers.
翻译/知不知斋主
        
        

发表评论

seccode



View My Stats