上一篇 | 下一篇

新译扬尼斯·里索斯24首

发布: 2012-9-13 17:44 | 作者: 姜海舟



        智慧
        
        
        其实是山,然后空气,最后是星星;
        说“谢谢”的他──说得轻柔
        以致那俩和第三个都听不见,由于他们非常生气;
        他们把鞋扔出窗外,把花盆,
        把唱片,水杯和餐巾,
        这样我们也会生气,我们也会对他们喊道“别!”
        因此他们认为自己的行为起到了效果。
        隔壁房间,配有它的大铁床,
        我们听到老人在咳嗽,在床单上
        他放了一只小青蛙,这样整天整夜,
        平和,忘寝废食,狂喜,他瞪大眼睛研究
        青蛙跳跃的柔软机制。
        然后他止住咳嗽。我们听到他跳上床。
        第三天我们用石膏把他完全封住,
        只是露出他咧着嘴没有牙齿的笑。
        
        1972年10月2日,于雅典
        
        
        缺乏毅力
        
        
        就好像睡着了一样,他笔直地站在花园里背靠在一棵树上,
        (在自己内心,他已经能够听见远方阳光的吼叫)
        此刻他手指几乎触到了平静,
        他们用一根长长橡皮管把它浇透湿。
        
        他觉得
        他应该微笑,要么生气。但他不能。他再次闭上眼睛。
        他们抓住他的腋窝和脚把他抬起。他们重重地把他甩到墙内。他
        听到了下面撞击在水上的声音,同时从上面扔下来一块石头。
        
        1972年10月4日,于雅典
        
        
        通常的奇迹
        
        
        他们把枝状大烛台搬到树丛下的空地上
        然后擦洗教堂。从大门
        昏暗的潮气蔓延到台阶上,
        到太阳洗礼的瓦片上。教区助理
        踢一条牵到附近
        从桶里喝水的瘸狗。当时,从漂亮的祭坛通道,
        长着巨大红翅膀的天使出来了,
        向那只狗弯下身,双手捧起水给狗喝。
        因此第二天,五个瘫痪的人能走路了。
        
        1972年10月23日,于雅典
        
        
        放血
        
        
        他的举止整体是赶苍蝇的动作,
        大苍蝇固执地回到原地,回到他的太阳穴,
        回到他的脸颊,鼻子。最后他站着不动。苍蝇
        也一动不动停在他脸颊上。它在那里吸血,长大。
        他的地方只有苍蝇残存,它也被
        蜘蛛网裹住,那里一滴滴潮湿的闪光。
        
        1972,12月,于雅典
        
        
        微不足道的对话
        
        
        天空荒凉地在屋后燃烧。
        你为何哭泣?──他系着皮带问。
        人间真好──她回答道──
        好得令人头痛,这张床
        是正准备悄悄逃跑的野兽。
        
        
        陈列品
        
        
        女子仍然躺在床上。他
        取出玻璃假眼,放在桌上,
        走了一步,停下。你现在相信我了吧?──他问她。
        她拾起玻璃假眼,升到她的眼睛并看着他。
        
        
        距离
        
        
        哦 距离,距离;多么难以接近;遭遇的总是
        一个个沉默的缺席者,以及当危险来自附近的人
        和附近本身时,别的缺席者,是负担
        在花园里斑斓灯光的许诺之夜,
        当狮子和老虎半闭着的眼睛迸发出
        笼子里闪烁的稚嫩的不经意,
        年老的小丑角在昏暗的镜子前
        洗去化妆的眼泪因为要哭泣──
        哦 不被承认的安静,你用长长的受潮的手掌,
        静谧无形的,没有租也没有借,没有义务,
        于空中钉着钉子,支撑起世界
        在深深的音乐四起的无为之中。
        
        1975年1-2月
        
        
        惰性
        
        
        卧房里,女人和黑狗在一起。
        老仆人提灯经过走廊。
        没带起一丝的风,窗帘却移动。
        我们不再等他们回来。他们的衣服
        挂在衣柜里慢慢变旧。夜间
        我们听见信使在门前停留。
        他没按门铃。他没说话。第二天
        我们在花园发现了他贴着金邮票的烟蒂。
        
        1988年1月6日,于卡拉玛
        
        
        不公平地
        
        
        厌倦的面孔,疲倦的手。
        一段厌倦的记忆。这
        空洞的沉默。傍晚。
        孩子已经长大。他们离开了。
        你不再等待回答。除此之外
        你没有要求。不公平地,
        那么多年你为之奋斗的地方
        是这个纸面具上
        满意的微笑。闭上你的眼睛。
        
        1988年1月16日,于雅典
        
        
        变更
        
        
        一个个离去的是我们的成员。我们深感损失。
        一个个归来的全然是陌生人。
        之前,他们不戴眼镜。现在他们戴了。
        没有哪个人能断定他们的镜片后面是不是眼睛。
        我们将只能看着熟睡的他们,
        那时他们开着的手提箱在过道上
        吸入异域新内裤的空气,
        在这期间,外面街道的大灯被点亮,
        照明着所有紧闭的店门,
        这种不能进入和不可理喻变得可以接受,因为你不再
        有任何东西要买或卖。
        
        1988年1月23日,于雅典
        
        
        黑船
        
        
        老人坐在门槛上。黄昏。孤零零。
        他握着一只苹果。其他的人
        在星星的赞助下生活。
        你能对他们说什么?夜晚就是夜晚。
        我们也不知道接下来会是怎样。看上去
        月亮有点玩世不恭。
        没完没了地在海面微微闪亮。这还不够,
        在这闪烁的光线里,可以清楚地看见
        黑色双桨船带着昏暗船夫,正在慢慢靠近。
        
        1988年5月4日,于雅典
        
        
        夜的
        
        
        夜脱光你的衣服。她双手颤抖。
        裸露一切,你的躯体在阴影里闪烁。
        
        那曾按压我们脖子的狡猾的零
        突然被切成两半
        如同一枚被刀切开的煮鸡蛋。
        
        此诗更改。英文原文:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4466492201014z8h.html
        

22/2<12

发表评论

seccode



View My Stats