上一篇 | 下一篇

阿米亥诗六首

发布: 2011-11-10 18:33 | 作者: 姜海舟译




    耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是公认的以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》、《现在风暴之中,诗:1963-1968》、《时间》等十余部,在欧美诗坛上具有较大的影响,被译成数十种文字。他曾经多次获得国际国内文学奖,2000年逝世。
    阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。
        
        
        爱情之狗
        
        
        你甩了我之后
        我让一条狗来闻
        我的胸脯和我的小肚子。这会塞满牠的鼻子
        再放牠去找你。
        
        我希望牠会扯掉
        你情人的睾丸,咬断他的阴茎
        或者至少
        会把你的长筒袜叼给我。
        
        
        我变得多毛
        
        
        我全身长了很多毛。
        我担心他们开始猎杀我因为我的毛皮。
        
        我彩色的衬衫已无爱意——
        像一座火车站的空中摄影。
        
        晚上我身体敞开在毯子下醒着,
        像被处决的人眼罩下的双眼。
        
        我不安的徘徊:
        渴望我会死的生活。
        
        我更想冷静下来,像一堆土和它所有摧毁的城市,
        寂静,如鼓鼓的坟墓。
        
        
        忘记某人
        
        
        忘记某人就像忘了关掉
        后院的灯以至第二天一整天都亮着
        
        而它正是促使你记忆的光。
        
        
        之前
        
        
        在大门关好之前,
        在最后的审问形成之前,
        在我被调换顺序之前。
        在杂草长满园圃之前,
        在不被宽恕之前,
        在混凝土凝固之前。
        在长笛孔被全部按住之前,
        在东西被锁进橱子之前,
        在规则被发现之前。
        在结论已被预先安排之前,
        在上帝收回他的双手之前,
        在我们无处立足之前。
        
        
        我认识一个男人
        
        
        我认知一个男人
        从他做过爱的房间的窗子
        把他看见的风景拍成相片
        并非那张他在那里爱过的那个女人的脸。
        
        
        我父亲
        
        
        对我父亲的记忆被包裹进
        白纸,像工作日带上的三明治。
        
        恰似魔术师从他的帽子里变出
        塔和兔子,他从他小小身体提取爱,
        
        他双手的河流
        充满善行。
        
        
        

发表评论

seccode



View My Stats