上一篇 | 下一篇

毕肖普诗六首

发布: 2010-5-20 22:00 | 作者: 蔡天新译



       洗发
       
      
       岩石上无声的扩张,
       苔藓生长,蔓延
       像灰色同源的震波。
       它们期待着相会
       在围绕月亮的圆环上,
       依然留存在我们的记忆里。
      
       既然天堂将会
       倾心照料我们,
       亲爱的,你何必
       讲究实效,忙碌不停;
       不妨静观眼前。时光
       虚度倘若不被感动。
      
       星光穿过你的黑发
       以一支明亮的编队
       紧密地聚集在一起,
       如此笔直,如此神速
       来吧,让我用那只大锡盆为你洗发
       它打碎了,像月光地样闪烁无定。
      
      
       奥尔良河畔
       ——给玛格丽特·米勒
      
      
       河上的每艘驳船轻松地掀起
       浩大的水波,
       像一片巨大灰色的橡树叶
       蓦然出现;
       它夹带着真实的叶子顺流
       漂向大海。
       巨叶上水星似的叶脉――
       那些涟漪,
       冲向河流两岸的堤坝
       毁灭自身,
       悄然如陨落的星星在天空中
       结束了生命。
       那些成堆的真实的叶子拖曳着
       继续漂流
       它们无声地远去,溶化在
       大海的厅堂里。
       我们纹丝不动站着观察那些
       叶子和涟漪
       当光芒和水流紧张地进行
       正式的会晤。
       “如果所见的会轻易忘怀我们,”
       我想对你说,
       “随它去吧,我们注定摆脱不了
       叶子的纠缠。”
      
      
       寄往纽约的信
       ——给路易丝·克伦
      
      
       我希望你在下一封信里说说
       你想去的地方你要做的事情
       那些戏怎么样,散场以后
       你还有哪些别的娱乐?
      
       你在午夜时分搭乘出租车
       匆忙的像是要拯救自己的灵魂
       那里道路不断围绕公园
       计费器瞪着眼睛如垂死的猫头鹰
      
       树木显得异常的古怪和绿
       孤单地站在又大又黑的洞穴前
       突然,你置身于另一个地方
       那里事件像波浪一样接连发生
      
       大多数玩笑你弄不明白
       像石板上擦掉的几句脏话
       歌声嘹亮可多少有点朦胧
       天色已经黑得不能再黑了
      
       从棕色的石头屋子里出来
       你到了灰白洒了水的人行道上
       建筑物的一侧太阳会升起
       像一片摇摆不停的小麦田
      
       亲爱的,是小麦不是燕麦。我猜
       这些小麦的种子不是你撒播的
       无论如何我都渴望了解
       你想做的事情你要去的地方


21/212>

发表评论

seccode



View My Stats