上一篇 | 下一篇

当我在某个夜晚漫步

发布: 2010-3-25 21:14 | 作者: (英)奥登



张祈 译

当我在某个夜晚漫步,
行走到布里斯托尔大街,
道路上挤满了人群,
就像小麦正待收割的田野。

紧挨着那条水波四溢的河岸,
头上是那铁路桥的桥拱,
我听见一个情人在唱歌,
他在歌唱:“爱情永无止境。

我将爱你,亲爱的,我永远爱你,
直到中国和非洲会合,
直到河水从山脉上跳越,
那鱼儿也能跑到大街上生活,

我要爱你,一直到
大海分裂,海水也变干涸,
直到七星改变了形状,
仿佛一只在天空歌唱的天鹅。

时光就像野兔一样向前飞奔,
但我的手臂间还抱着
古老的鲜花——还有
那世界上最初的爱的承诺。”

但是城市里所有的时钟
开始发出一阵阵轰鸣:
“啊,不要让时间把你欺骗,
你不可能去战胜时间。

在恶梦的洞穴深处
有的是赤裸裸的公理,
那时间在阴影中把你观察,
你想亲吻时他就咳嗽把你提示。

在你的烦恼和焦虑中,
模糊不定的生命漏渗不断,
时间只拥有它的幻想,
不管是今天还是明天。

在许多绿色的山谷,
会突然飘起雪的风暴,
时间会停止美丽的舞蹈,
也会把那飞掠者的光彩磨掉。

“啊,快把你的双手伸进水里,
让水流高高漫过你的手腕;
用你的双眼注视那水池,
你会惊讶自己把什么遗失。

冰河撞击着你的碗橱,
沙漠叹息在你的床铺,
那茶杯上的裂缝突然变大,
为你打开一条死亡之路。

在那儿乞丐中彩得了钞票
杰克被那巨奖迷惑得神魂颠倒,
那个白种男孩在疯狂咆哮,
女孩吉尔躺在地上尽情欢叫。

哦快看,快看那面镜子,
看看那镜中你脸上的忧愁;
尽管你无法去把什么祝福,
可生活还留给你一点保佑。

哦快站起来,快站到窗前
你滚烫的热泪开始流滴;
你要用你那颗扭曲的心,
去爱那些并非良善的邻居。”

已经是很深很深的夜晚,
那些情人们早已经走向远方,
那教堂的钟声停止了奏响, ,
只留下深深的水流继续流淌。

发表评论

seccode



View My Stats