更多我的主题

  • 洛溪桥

    2017-06-23 15:44:47   /   经典・文论・翻译

    南山经之首曰鵲山。其首曰招摇之山,……有木焉,其状如穀而黑理,其华四照,其名曰迷谷,佩之不迷。——《山海经·南华经》1.我们都曾在这桥上死去。车流:两条在游乐场巡视的戴眼镜的蟒蛇从相反的方向吞吃它们的观众。白天,公交车膨胀成整个世界,乘客们的面具——盗墓者的脸,每次过桥都...
  • 特朗斯特罗默:为再生而搏斗的死者的骨头

    2017-06-22 21:44:35   /   经典・文论・翻译

    一个北方艺术家我,爱德华·格里格,作为一个众人中的自由人而活着。我准备好玩笑,读报,到处旅行,我指挥乐队。音乐厅随着吊灯在掌声的风暴中颤抖,如靠岸时的火车渡船。为了对抗沉默,我来到这里。我的工作室很小,钢琴挤在那里,就像屋檐下的燕子。美丽的陡坡多半沉默无语。没有通道,只有时而打开的一扇小窗,一道直接从...
  • 保罗策兰:孤独者

    2017-06-11 18:45:50   /   经典・文论・翻译

    孤独者比起鸽子和桑树,秋天更爱我。它送我面纱。“拿去做梦吧,”说着就绣上了花边。还说:“上帝跟秃鹫一样离得很近。”可我还保存着另一条小披肩:比这条粗糙,不带刺绣。弹一弹它,黑莓子树叶就下雪。挥动它,你就听见山雕啼叫。(译者:孟明)据说在德语里鸽子和桑树代表夏天,所以,诗人一上来表达的意思是自己...
  • 特朗斯特罗默:我继承了一片黑暗森林

    2017-06-11 18:44:33   /   经典・文论・翻译

    短歌我继承了一片黑暗森林,我很少去那里。但会有一天,当死者和生者交换位置,森林将进入运动之中。我们并非没有希望。尽管警方竭尽全力,最严重的案件仍然悬而未决。同样,在我们生活中的某处,也有一个悬而未了的爱情。我继承了一座黑暗森林,但今天我走入另一片光明的森林。所有活着的生物都在歌唱、蠕动、摇摆和爬行!这是...
  • 特朗斯特罗默:哀伤贡多拉,沉重贡多拉

    2017-05-04 16:14:39   /   经典・文论・翻译

    哀伤贡多拉http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/nicsImW8cOWibjEJeb11pNC0Gw4I8frtdPolGHl0ibz69cCjsak5UaSTIy5rYdUqniaMmJUic41UEsia78ygafGkHvrw/640?wx_fmt=png&wxfrom=5&wx_lazy=1一两个老人,岳父和女婿——李斯特和瓦格纳,下榻在大运河畔,同住的是嫁给国王弥达斯的忧虑不安的女人,国王触摸的一切都能变成瓦格纳。大海青...
  • 【读诗】特朗斯特罗默:卡丽隆

    2017-04-15 16:22:23   /   经典・文论・翻译

    女主人蔑视她的客人因为他们要住她破旧的旅馆。我房间在二层拐角处:一张硬床,天花板吊着一只灯泡。沉重的窗帘上,三十万只隐形的螨虫在浩浩荡荡地行军。步行街从窗外走过,缓慢的游客,匆忙的学生,穿着工装推着旧自行车的男人。那些自以为推动地球转动的人和那些在地球的掌握中无奈打转的人。一条我们大家在走的街道。...
  • 【读诗】特朗斯特罗默:晨鸟

    2017-03-26 22:53:25   /   经典・文论・翻译

    晨 鸟我唤醒轿车它的挡风玻璃被花粉覆盖。我戴上墨镜。鸟声变得暗淡。与此同时,另一个男人在火车站巨大的货车附近买了一份报纸。锈得发红的车厢在阳光下闪烁。这里没有任何空白的地方。一条寒冷的走廊笔直地穿过春天的温暖。有人匆匆走来,诉说别人怎么在领导面前诽谤他。穿过风景中的后门喜鹊...
  • 【读诗】特朗斯特罗默:传单

    2017-03-22 16:04:36   /   经典・文论・翻译

    无声的疯狂向墙内涂写。果树在盛开,布谷鸟啼叫。这是春天的麻醉。无声的疯狂在车库向后倒写着自己的口号。我们看见一切,又一无所见。我们笔直得就像胆怯的水手手里的潜望镜。这是分分秒秒的战争。燃烧的太阳高悬在医院上空,苦难的停放处。我们这些被钉入社会的活钉子!有一天,我们将从万物上松弛。发现翅膀下...
  • 黎明

    2017-03-14 10:52:46   /   诗歌点评

    有个灵魂要在黎明前离去。空气像静止的瀑布,而月光犹在——衣着冰冷的天使,列队肃立。女贞树花枝低垂,仿佛受了一夜苦刑的诗人,吐着芳香。空气变得潮湿、严厉。时间如沉默的雾,下面涌动着大海。(2011.06初稿,改于2017.03)[ 本帖最后由 赵迁 于 2017-3-14 10:54 编辑 ]...
  • 【读诗】特朗斯特罗默:快板

    2017-03-14 10:46:36   /   经典・文论・翻译

    快板一个黑色的日子之后我演奏海顿双手中感到淡淡的温暖。琴键得心应手。温柔的音锤敲打。音色是绿色的,活泼而安宁。这音色说自由存在有人不给皇帝纳税。我把双手插入我的海顿衣兜里模仿一个平静地看世界的人。我升起海顿旗帜——意味着:“我们不投降。但要和平。”音乐是斜坡上的一栋玻璃房那里石头...
Open Toolbar