空间管理 您的位置: 今天 » 知不知斋 » 日志

译西米克:为她的虾米痴狂

上一篇 / 下一篇  2012-05-04 12:49:52 / 个人分类:翻译

查看( 108 ) / 评论( 0 )
为她的虾米痴狂

我们甚至没空
浮出来换口气。
我们不停地把嘴塞满
嚼着面包和奶酪
得空就亲吻。

等不及做完爱
我们就回到厨房。
我切着辣椒,
她摇着屁股
翻动炉上的虾。

这酒好美--
它殷红地
流出她大笑的口,
淌往下巴,
缀上坦露的乳头。

“我在发胖,”她说,
前后转动着身子,
对着镜。
“我为她的虾米痴狂!”
我大叫,向天上的众神。

按:此处的“虾”,大概包含了三重意思。1. 她做的虾; 2. 蘸着红酒的乳头;3. 禁忌:据圣经,虾是上帝所厌恶的,因而吃虾也是。
============================================

吃,交配,再吃。。。快乐得象猪一样。也许这正是我们大多数人内心所渴望的生活(老夫子说:“食色,性也。”),只不过,很少人敢于象西米克这么写。

直率,象孩童一般直率,这是这首诗令人钦佩的地方。另外,清晰,不可救药的清晰,也是我喜欢这首诗的原因。




附英文原文:


Crazy About Her Shrimp




We don't even take time
To come up for air.
We keep our mouths full and busy
Eating bread and cheese
And smooching in between.


No sooner have we made love
Than we are back in the kitchen.
While I chop the hot peppers,
She wiggles her ass
And stirs the shrimp on the stove.


How good the wine tastes
That has run red
Out of a laughing mouth!
Down her chin
And on to her naked tits.


"I'm getting fat," she says,
Turning this way and that way
Before the mirror.
"I'm crazy about her shrimp!'
I shout to the gods above.



[ 本帖最后由 知不知斋主 于 2012-2-18 21:15 编辑 ]

TAG:

我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-04-29  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 8816
  • 日志数: 19
  • 建立时间: 2012-04-22
  • 更新时间: 2012-09-22

RSS订阅

Open Toolbar