本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》
上一篇 /
下一篇 2015-06-13 08:55:11
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 283 ) /
评论( 2 )
作者:查尔斯.布考斯基今天bf OX\O0g$P
翻译:莫笑愚
.cJ~3FZXdnT0
'LQ@:tC4eH0
~;L$PC'A)aF ~0
《自杀的孩子》今天
Wg"cxg!HL3t;g#x
5v!SjM9u9W
[?DH8pH0
我去了最糟的酒吧
#WLHN5B0
指望在那儿
1K&Ouu4g0
被谋杀。今天
ol JzY;Y;E
但我所能做的只是
AZC B(k0
再次将自己
oMN:s8O/]GKx0
灌醉。今天'k:e{r&T2Q
更糟的是,酒友们甚至
~ DbpPw8kD0
开始今天4mj
\.AIv]
喜欢我了。今天w!x Q.~*Ee9h
我在那儿只想惹怒别人今天ou)O8h3q+gc~
并被推入黑暗的
};H,mO4h0
深渊今天n)XQ,s3d$d
结果是我赢得了今天.u ['a%]u'Vy*f
免费饮品今天
f
aa?U.mw t4?T9Z
恰逢某地
Eyh#R!h,_v0
某个今天-~t2I8N4hOY1y ]
龟儿子躺在医院的
C;`M3}Z~0
病床上,今天^*W t
F^t/R;Zj;Zr
全身插满了今天4aP v8l P)y
管子今天*s]`Bn%w$|
为了活着,他拼命挣扎
'JhqW1PUj$vc'jX0
使出了吃奶的劲。
v8j9I Ut.\L0
无人会助我
1r,Y(ocw
V0
死亡
W"C
oH]HV0
当我们畅饮今天IFf#g(m;c
达旦,
;s$} SC9|x
B:\0
当第二天今天S:lNoUN&],gK
等着我
_
e6~
B3X8b.fK/l0
用它的钢钳,
|kF;eI w0
用它臭气熏天的
2rHj r)^p
v'p'R*_0
匿名,
0~"aXB h:Up7qP^I0
它暧昧的
[l|lo*?Y&g/N:g9A3Yz0
态度。
f9vL9@FAWCH6y0
死亡并非总是今天&k?,i7i6VCG2N6S
如期而至
!`T D#R7LZXo0
当你呼唤今天7Cvn0EenK
它,今天
]6IuE&F-H
哪怕你从一个
W`#B#qng#saB0
闪光的今天7BOU[tu9Fc%b `
城堡
]&s.h$a[3o%I0
或者从一艘远洋游轮今天/wo ]r)Ek'{
或者从地球上
t*[t\*`cr1S0
最好(或最差)
(Q#h'D:`{R&g0
的酒吧呼今天"B.?&}9Yl F)d9qg
唤它。今天3y7B*G
o%_sC
如此无礼今天.]}%A"C.jJ
只会令众神今天k;EY N-rd6{8y
犹豫并今天/FgG7j*n8u
推迟死期。
i Zc*n_[0
问我:我已今天A#nf%G(o+E
ef9P
72岁了。
(qMf)| w0i0
今天&Llp#v!n!UWZ
今天 A?#V(V8W"f+z
o_
F1r/Z K0
《致拿走我诗歌的荡妇》
#Kcnc1?x0
G$f!]f-\8fg:K0
有人说该让悔恨远离
yN2O8RF Ho)@0
诗歌,今天|:~;^8Kq
j9iF(}
该抽象,这貌似有理,
w$Y&mS[0Zh~D`0
但是耶稣啊;
BIU*fs X0
12首诗歌失踪了我连尸首也找不到而你还拿走了今天k^1fP9J8t
我的