上一篇 | 下一篇

翟永明诗集《更衣室》荣获国北加州图书奖诗歌翻译类大奖

发布: 2012-6-28 20:21 | 作者: 云从龙




        翟永明诗集《更衣室》荣获国北加州图书奖诗歌翻译类大奖
        中国诗人翟永明今年收获颇丰。继五月份诗人获得意大利CEPPO PISTOIA 国际文学奖的Piero Bigongiari奖项后,2012年6月10日,翟永明诗歌的最新英译本《更衣室》荣获美国北加州图书奖诗歌翻译类大奖,该译本的译者为Andrea Lingenfelter,中文音译为“凌静怡”。
        《更衣室 The Changing Room》是香港中文大学出版社与《今天》文学、美国Zephyr Press联合推出的《今天》双语诗集系列作品之一,同时推出的还有于坚《便条集》(第三十届美国北加州图书奖翻译类图书入围作品)、欧阳江河《重影》、韩东《来自大连的电话》。
        成名于1980年代的女诗人翟永明,早在1984年就以组诗《女人》中以独特的女性立场展现和审视中国父权社会。她奇诡强劲的想象力和铿锵潇洒的诗语言在不少读者中引起共鸣。翟永明对传统思想对女性的态度和束缚长期以来的批判,使她跃然成为中国最重要的女性主义者之一;而她激情有力的诗性批判也是当代中国文坛上一道独立的风景线。翟永明还是一位活跃的装置艺术家和多产的杂文家;在她位于故乡成都的酒吧里,常常可以看到她举行诗歌朗诵及其他文艺活动。
        译者:Andrea Lingenfelter,先后负笈耶鲁大学和华盛顿大学,是一位勤勉的翻译作者。她的英文译着有小说《糖》(绵绵)、《霸王别姬》(李碧华)、《川岛芳子》(李碧华)等。
        北加州图书奖创立于1981年,是一个由加州书评家、书评编辑和文学爱好者所成立的民间文学奖项。每年,北加州图书奖都对上一年度出版的北加州作品进行评估。评选规则规定,作品须由生活于北加州的作家用英文写作完成。

        本消息综合网络信息编辑,主要来源:
        http://poetryflash.org/programs/?p=ncba_2012
        http://blog.sina.com.cn/s/blog_a034b3bb01015hpp.html
        

发表评论

seccode



View My Stats