日志列表

  • 天黑黑,肩上的烛灯(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-05-22

      2011年12月2日http://blog.sina.com.cn/s/blog_60bcd26f0100z41g.html   小学时,冬天放学天很黑了,我背着重重的书包独自走过一大片麦垛,很害怕,心跳很快 那一片片高高矮矮的麦垛,像一个个高高矮矮的坟堆 总能听到身后有脚步声,猛回头,一个人影也没有 那一片黑暗中的“坟地”,回家的必经之路,总是我一个人 一路上我不停... ...全文

  • 黄裙子

    李荼 发表于 2012-05-19

                                                      ... ...全文

  • 心船自画像(水墨彩画)(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-05-19

    ...全文

  • 五维立体女人体(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-05-15

    ...全文

  • 【女人与狗】抽象画(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-05-13 评论: 2

    ...全文

  • 中译现代英诗一束

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-11

    回乡伏思克·鲍伯【伏思克·鲍伯(Vasko Popa),1922-1991,前南斯拉夫诗人,作品多为现代超现实主义风格。属于第一批与“社会主义的现实主义”写作风格决裂的东欧诗人。】一人拥抱我一人瞪着狼眼看我一人摘下帽子好让我瞧得更明白所有人都问你是否还记得我陌生的老翁老妪依次掠走          记忆中少男... ...全文

  • 毕加索展上的雕塑,油画和他拍的照片(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-05-06 评论: 7

    ...全文

  • 译伊莲·惠恩思坦:普罗旺斯迷迭香

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 4

    Rosemary in Provenceby Elaine FeinsteinWe stopped the Citroen at the turn of the lane,because you wanted a sprig of blue rosemary①to take home, and your coat opened awkwardlyas you bent over. Any strangeer would have②seen your frail shoulders, the illness in your skin - our holiday on the Luberon... ...全文

  • 译里索思长诗:月光奏鸣曲

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 4

    晏霓思·里索思(Yannis Ritsos),1909-1990,希腊著名诗人,也是活跃的左翼活动家。曾9次获诺贝尔文学奖提名,9次都与诺奖擦肩而过。他的诗常以奇异的想象、爆发式的意象和符号,梦境等为媒介进行超现实主义探索。这首完成于1956年的长诗《月光奏鸣曲》,既是他的代表作,也是他最重要的一部作品。此译乃据Peter Green 及Beverly Bardsley的... ...全文

  • 译叶芝:当你年老

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 13

    When you are oldWhen you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look①Your eyes had once,and of their shadows deep②. How many loved your moments of glad grace③,And loved your beauty with love false or true, But one man ... ...全文

  • 译庞德:浴缸

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 11

    The Bath TubEzra PoundAs a bathtub lined with white porcelain,When the hot water gives out or goes tepid,So is the slow cooling of our chivalrous passion,O my much praised but-not-altogether-satisfactory lady.浴缸象一口白瓷浴缸在热水放出或微温之后我们殷勤的热忱亦如斯啊我溢美而不完美的女士注:注意原文... ...全文

  • 译Vasko Popa:回乡

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 18

    Vasko Popa(1922-1991),前南斯拉夫诗人,作品多为现代超现实主义风格。属于第一批与“社会主义的现实主义”写作风格决裂的东欧诗人。回乡一人拥抱我一人瞪着狼眼看我一人摘下帽子好让我瞧得更明白所有人都问你是否还记得我陌生的老翁老妪依次掠走          记忆中少男少女的名字我问其中的一个告诉... ...全文

  • 译肖恩·奥布莱恩:雨

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 7

    雨晚十点开始。从酒吧能听到好像有个人一本正经地填着圆点,填满所有的圆点在窗户,以及圆点之间的空隙。雨在下。雨下了雨一直不停地下。如果用条件句雨也可能会下。将来时还没完全浮出水面。我们得走了。有一条路线它的巴士站离我们太远而且还立于街灯间的暗处。我们冲进车厢迎候我们的是一堆碎旧的车票。过渡①,这正是我们要说... ...全文

  • 译Don Paterson:帝国

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 1

    帝国“这弄湿了正常吗?宝贝儿,我心惊--”我用嘴盖住她的嘴;她躺在我的臂弯里直到防风窗通明立于头顶如一块墓碑几个月的唇枪舌剑才见分明谁也攻不克,谁也不屈服,我们各自放弃,相互投城一似桥上的战俘这交易最公平也最温良;因而这安排毫无瑕疵,这一夜我们躺在一片降幡上醒来时身下一面太阳旗。注:此分节诗,每节隔行押韵,韵式为ABAB。译后... ...全文

  • 看花去 --读译豪斯曼《此树最风姿》

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 15

    此树最风姿樱花发满枝清明林间道一袭白衣俏我生能几何七十恐已多减却二十春五十尚仅存五十光阴少不足看花饱林间且踟蹰盘桓雪一株这是英国诗人豪思曼一首名气很大的诗。诗的大意:一个二十岁的年轻人,偶然在林间看到一株开满樱桃花的樱桃树,惊叹于她的美,以至回到家中,仍不能释怀。经过一番对时间的加减乘除,最后决定,要再去林中看一... ...全文

  • 译西米克:为她的虾米痴狂

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04

    为她的虾米痴狂我们甚至没空浮出来换口气。我们不停地把嘴塞满嚼着面包和奶酪得空就亲吻。等不及做完爱我们就回到厨房。我切着辣椒,她摇着屁股翻动炉上的虾。这酒好美--它殷红地流出她大笑的口,淌往下巴,缀上坦露的乳头。“我在发胖,”她说,前后转动着身子,对着镜。“我为她的虾米痴狂!”我大叫,向天上的众神。按:此处的“虾”,大概包... ...全文

  • 译聂鲁达:我愿你静静的

    知不知斋主 (北京) 发表于 2012-05-04 评论: 2

    我愿你静静的,仿佛不在身边远远聆听但听不到我的声音仿佛你明眸已飞逝仿佛一吻封住了嘴唇我的灵魂充溢于万物你从充满我灵魂的事物中显现你就象我的灵魂,一只梦想的蝴蝶你就象这个单词:忧怨我愿你静静的,就像在远方在忧伤,好似蝴蝶发出咕咕的鸽鸣远远聆听但听不到我的声音--就让我静静进入你的宁静让我用你的宁静和你交谈这宁静明... ...全文

  • 夜间睡觉的小狗(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-04-24 评论: 3

    ...全文

  • 鞋子掉进了小尿桶里(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-04-17 评论: 4

    ...全文

  • 卓别林三(图)

    心船红玫瑰 发表于 2012-03-30

    ...全文

经典鉴赏

经典鉴赏



View My Stats