本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
莫笑愚译诗选(1)
上一篇 / 下一篇 2016-05-01 05:40:13 / 个人分类:诗歌翻译
查看( 172 ) /
评论( 1 )
莫笑愚译诗选(一)今天4lI7\1D1[5c
j*]r&v4Dv"pg0 今天6fEJ!f-gw-vK
今天zUt j0t6^!k[
《致时光十字架上的玫瑰》今天 U`&V&tjA
作者:W. B. 叶芝
0DsqJ MP ]0
%q Pz$p,V&HI'C\0 红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰!
I:Q XZ Zl3M)}g0 靠近我吧,当我吟诵古老的传说:
q2H/b iu,k?0 库胡林与大海的狂潮作战;
[email protected]v$BZV?Q$x@0 德鲁伊人两鬓斑白,幽居森林,目光平和,
/i4^i#b!QD0 在弗格斯王周围播下梦想和无尽的废墟;
2Yj'QQ(?0 而你自己的悲伤,当繁星老去
c#`@ \T;w0 点点银辉在大海上舞蹈,
?'c}2Ug0Gq J3Y0 在悠扬而孤独的旋律中吟唱。今天Z c"wqs"I,{
靠近我吧,别让人类的命运蒙蔽了双眼,今天$Ex/@u&vW1i y,d
在爱恨交织的繁枝下,今天vw:_2q\
所有可怜而愚蠢的东西,都活不过一天,今天4qK1\YS}8n
而永恒的美丽正徘徊着向前。
&j/e XL?b~!P0 今天H4U c5P&qC$h
靠近我吧,靠近,再近一点 —— 啊,给我一点
^ XTJJ"X;je0 小小的空间,就让玫瑰的气息把它充填!
+OY%Zo(A0y3Y qR0 让我不再听见渴望的呻吟;今天Ua#l#Cj$tv)~!k
弱小的蠕虫在洞穴里隐蔽,
`;OI;F?i;A7|#q:[F'[0 草地上奔跑的田鼠从我身边消失,
Kgv oICR#R0 而沉重的凡人的希望却竭力传承,今天y#\ ^9Ke%C1l)V;H
追寻着一种奇妙的声音:
%aqE7w abT0 让上帝把光明带给那些早已死寂的心吧,
.I BP5oV@)r*F-h[0 让他们以人类不知道的语言学会交谈。今天sKzra1c{w
靠近我吧,在我故去之前,我将
p sIM~*u"Q d.i0 吟唱古老的爱尔兰和久远的传说:
4eO"t)B9qT,Sk `T0 红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰。今天j!U8[]$` z5s R
今天 A#qv wD'~L?
(译于2010年)
.ILoQ+L%~0 今天lR*A.Xe
b9C~3ZH0 保罗.策兰诗二首
BJY[S3WvS} rt0 今天B ^nUj |z/h&v
◎ 《冕冠》今天/N.{_/y+m6}-PC
今天5v.r|sT$D~._
秋天从我的手掌吃它的叶子:我们是朋友。今天4]w.u3W.Dnm,_
从坚果内我们剥出时间并教它行走:
a7gioU&h0 然后时间又回到果壳。今天;[q!i%t8x5Z3o@
7o}MsU;L|GFO0 在镜子里是星期天,今天f b }6I:pq6D&a
在梦里是睡眠的房间,今天0Sf,r|#M:_F`0_"O
我们的嘴说出真相。
.WUuoiD0 今天6F|7I5Y bB p.u
我的目光下移至我爱人的性上:
T6UYd.e/e0k0 我们凝视彼此,
n4T8n/I9dZQx2~ h0 我们交换黑暗的言辞,今天Y4|J4hP5W;gN'A
我们深爱对方像罂粟和回忆,今天cxj(\;s m7L
我们熟睡像红酒在贝壳里
!mrk0x'HN(f%f0 像大海在月亮的血光里。今天:HddC&Iq
今天R2S7Q-M T6c&n)qI ~
我们伫立窗口彼此相拥,街上的人们抬头张望:
^5P"M6iB?p0 这一刻他们业已知道!今天7O ii{sP;J
这一刻顽石努力开成了花朵,
x dz;\f;ae0 躁动的时间有了心跳。今天Na#V%\.V2P:ad
这一刻是那个时候。今天]"j6b2qG/|8Inz+r+m
今天8CH.W!@$?
是时候了。
J\l WK0
4n!|!mYU0O y(v0 (译于2012年)
il,FFN z{J0
YMl+FL!zF?0 后记:几点说明:
s7Q5u)Z.`(K0
(RK9?/V3Hz+g0 (1)关于Corona的译法。个人认为Corona在诗中并非指花冠,联系前后文来看,它应当是明指时间,暗喻男性生殖器的冕冠。
x:i T'rm N&q8wQ0 今天a n`/t*B8~}"[8]o
(2)关于“性”的译法。德文原文为Geschlecht,英译本为sex 。据辞典解释,Geschlecht除了英译成sex之外,还有gender(性别)的意思,是一个更中性、或者说不代表任何性别——男性或女性——的词。诗人为什么要用Geschlecht而不用其他更能代表女性特征的词来表达与爱情相关的“性”而是用一个更倾向于强调“性别”的词,似乎很有深意。如联系下文中“交换黑暗的言辞”、“相拥在窗口”令路人抬头注视的细节以及一系列“是时候了”的高潮的演绎,这种爱情似乎不同于寻常男女之间的爱情。那么,这是怎样的一种爱情?一位以英语为母语的朋友解释说:这可能是在描写“基友”的爱情。关于这种可能性的暗示,似乎尚未有人提出过质疑,是否如此,值得商榷。今天;^AHF9z@!vf"g
今天)^$E FVOv
(3)关于It is time的译法。”It is time直译成中文是“是... ...的时候了”,在诗中表达的是现在发生的事情实际上早就应该发生。基于此,我的翻译中避免了直译,而是用了意译。是否恰当,欢迎不同意见。
i+CI'X$y`6|0
(f8{q)V9in-k!d3FXu0 ◎ 死亡赋格曲
o c X$F(q0|,yV!R0
1C{K2`J+u0 黎明的黑牛奶我们日落时喝
Jud7z,n0?2I @0 我们中午喝早上喝我们晚上喝今天&s%d3Ur)D)U
我们喝我们喝
8aXK(M"r9R~,{4M0 我们在风中挖掘坟墓躺在里面不拥挤
B4a4\)F/Vy0 住在房子里的男人他玩蛇又写作今天#U a*[Bcj}.i
他写道当夜幕降临德国你金色头发的玛格丽特
Gz%[!OK0 他写下它走出屋门星星闪烁他吹响口哨唤来猎犬今天-~qP2O0|.W,M
他吹响口哨唤出犹太人命令他们在地里掘一座坟
*V,aT_,~Pi+_J0 他命令我们搭讪起舞
A W7D;g.g0
;{;^7Q&@Cy0 黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天%N] C p%iv
我们在早上和中午喝你我们日落时喝你
[6E(]0[4c-B6Z0 我们喝你我们喝你
Rkbb]i0 住在房子里的男人他玩蛇他写作今天Kz,Fl^2^JNI!T
他写道当黄昏降临德国你金色头发的玛格丽特
*s-Q(HO hz7t#u2h0 您灰白头发的苏拉米斯我们在风中挖一个坟墓那里宽敞不拥挤
9@#})} E aY0v0 他咆哮着挖深点深入地下你们这帮猪其他人就唱吧舞蹈吧今天:p p.PS9I/\']
他握紧他的铁皮带扣他挥舞皮带他的眼睛是蓝色的今天eSrNW_(Xa:Z
用你的铁锨深挖啊深挖其他人继续跳舞
_7b-r4fur0mk y8a0 今天2V,Cp5_JF FK
黎明的黑牛奶我们晚上喝你
y6e'DV7SI_1T)k0 我们在正午在早上喝你我们在黄昏喝你
6W6e!Mae1sh5A0 我们喝你我们喝你
)AN'PYg#c7r(Rd"t0 住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特今天Fyq2BMl$kr }t C z-]
您灰白头发的苏拉米斯他玩蛇今天8RX g Q,ix
他叫嚣着更甜蜜地演绎死亡吧死亡是从德国来的大师今天 E Pr)i(?*vE;}b$|
他咆哮着更阴沉地演奏弦乐吧然后你将升天如轻烟今天*]g UBRw
然后你将在云中有一座坟墓躺在那里不拥挤今天|`EA%UrE#y
今天.M9n Eig[:b
黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天PV;N6BP~t
我们中午喝你死亡是来自德国的大师今天7D}Xw'K?ou
我们在日落时喝你我们在早上喝我们喝你今天1n1S'CI)a+c xd-@
死亡是来自德国的大师他的眼睛是蓝色的
)TfY&WIn0 他用沉重的铅弹射杀你他的目标是实在的今天 W{,Z hCYS
住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特
|c'O(OU)?R0 他放出猎犬撕咬我们他给我们一个空中的墓穴今天n'p$b)yw(@;N)h
他玩蛇而死亡的白日梦是从德国来的大师今天!ktz.B0u;z}A
#b o7[.O X0 你金色头发的玛格丽特
}4lZ/eJN0 您灰白头发的苏拉米斯 今天aI(c^z^V
今天d^w%c2C
(译于2013年)
#`@%f J;Zz'Hv7{sZ0
Ygx0]D k*U-|&N0 后记:
n.P;x;uti0 翻译这首诗的过程是一段痛苦的灵魂之旅。为了尊重原文风格,尽可能地保持了诗句不加标点的特色,这样使得全诗有一种紧张的令人窒息的节奏。我所依据的英文译本与有些的英文译本有不少出入,比如在我依据的英文译本里,第一节的第四行是在风中(或者更准确地翻译成中文是“在微风中”),而有的英译本是在空中。我保留了“在风中”的译法。今天U XA@#s8cKt]
仅以这篇译文悼念保罗.策兰,并纪念二战中成千上万被纳粹迫害致死的犹太人。战争的残酷和惨无人道是人类精神和肉体上永远不可磨灭的怆痛,人类如何维护宝贵的和平,避免自相杀戮,已经成为一个越来越紧迫的挑战,摆在了我们面前。(莫笑愚) 今天,{7Jw.Xt$S
今天A3h-yH r
今天;xr8MJX ]_
《今夜你是否孤独》(歌词)
!f.TS/jE:Gc]P0 作者:罗伊.特尔克今天1m%v8rl!U(c| \,g
rPyI7uWR0 今夜你是否孤独今天,K W0?W6p,S\9j
今夜你是否相思
D1s|UM$B:M.\0 你是否惋惜我们分手,你的记忆今天ds;y2Z!t9u7{
是否徘徊在那个夏季,那么明媚今天 fcAc#S5s$?9{%~
当我吻你,叫你甜心?今天6M8CjS!q
你客厅的沙发似乎空旷孤寂今天"Y0dZ$`;c"a8k
你是否凝视门口,幻想我出现在那里
TX0RmT2s%hN0 你的心是否感到痛楚,是否,我该回到你身边
O#vE*w"o:\ ?m0 亲爱的,告诉我,今夜你是否孤独今天`0z-~w"pLWyk$N
3d\U$t b1h HRh)n0 不知道,今夜你是否孤独
ILzRm0SSWf0 有人说,世界是一个舞台今天T!} d\q6G
每个人都扮演一个角色
f8CN"WX[+F0 命运让我爱上你,甜心
` LM oP:iG0 我对你一见钟情今天c-[%ZH_3q~y
舞台上的你词藻灵犀,善于捕捉今天^$d8DQ$s*C
每一个眼神的暗示
(~sTBv@a0 故事演绎,你似乎变了,变得行为怪异
2u-r!\[T9d;p2Dv0 为什么,我永远不会知道
N&|%D`+i^`0 亲爱的,你骗我说你爱我今天-xiCs GK
而我没有任何理由怀疑今天Gl1`8?E7e
但我宁愿让你的谎言继续
6C S$uWBW0 而不愿生活中没有你
D7c I? `H)uyr%c$PW"B0 此刻舞台空空,我还站在那里今天.glLL:i)e@
四周一片空虚今天4d3Vi@9@{%Dp`
如果你不回来
8vChY5O2mhk0 就请把帷幕降下今天4fF6HW {N7]:?-n
今天4y,_[#x~'D
是否你感到痛心,是否我应该回去今天 ^7]|s])i
告诉我,亲爱的,今夜,你是否孤独
0k/B3g|E'l0 今天So6R[.Ca2t
(译于2010年)今天/nO eSM!zQ!n
T SY7c5R;pK4g0
v(rr*M5fY0 《茵茵草地啊,你母亲的绿色情人》
N*X&f0oS `;d^ JdB K;w0 作者:格里高利. 科索今天 j8Y1wFFr|
今天!t-|G T&x _Xx
你母亲的情人是盛夏时节的茵茵草地,今天^mx X;bqG#f?!l-W0?+`
你是诞生在他温润的绿色手掌上的私生子
/C)H4w.U;` V0 他的生命何其短暂
P{/CkE$]7H0 竟没有足够时间来教你认识太阳今天 aH T$Fe C"},e
雨水还有风,今天xV"?e(H
而你在他温暖的绿色手掌上雀跃欢腾
#B3y"SHj lrn(I7J0 直到嫉妒的季节谋杀了他的性命。
9I$} zpY G0 而冬天真的来了!
CX9[:k+g0 你呀,如此幼小还在学步蹒跚
J\y7d\Q0 又怎知掘开掩埋他的积雪;今天7z'z/G g.T-e
母亲只能将你举过头顶
1V;gG}6E2e0 让寒风和你贴紧
d2AD0p{zCR0 让风在你耳边呢喃
C D~7Txg0 那寸草不生的地方。今天Hm#E$`0` j-I6]
就让最缓慢的流云做你母亲的向导吧
j k-yp(u;y5k,B0 就让她跟随他们
&I iq"U,Opk0 在浓雾导航的沥青上飞行
,T Q2|cj7s(j9?0 在那里,在你们行程的终点,
j*]r&v4Dv"pg0 今天6fEJ!f-gw-vK
今天zUt j0t6^!k[
《致时光十字架上的玫瑰》今天 U`&V&tjA
作者:W. B. 叶芝
0DsqJ MP ]0
%q Pz$p,V&HI'C\0 红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰!
I:Q XZ Zl3M)}g0 靠近我吧,当我吟诵古老的传说:
q2H/b iu,k?0 库胡林与大海的狂潮作战;
[email protected]v$BZV?Q$x@0 德鲁伊人两鬓斑白,幽居森林,目光平和,
/i4^i#b!QD0 在弗格斯王周围播下梦想和无尽的废墟;
2Yj'QQ(?0 而你自己的悲伤,当繁星老去
c#`@ \T;w0 点点银辉在大海上舞蹈,
?'c}2Ug0Gq J3Y0 在悠扬而孤独的旋律中吟唱。今天Z c"wqs"I,{
靠近我吧,别让人类的命运蒙蔽了双眼,今天$Ex/@u&vW1i y,d
在爱恨交织的繁枝下,今天vw:_2q\
所有可怜而愚蠢的东西,都活不过一天,今天4qK1\YS}8n
而永恒的美丽正徘徊着向前。
&j/e XL?b~!P0 今天H4U c5P&qC$h
靠近我吧,靠近,再近一点 —— 啊,给我一点
^ XTJJ"X;je0 小小的空间,就让玫瑰的气息把它充填!
+OY%Zo(A0y3Y qR0 让我不再听见渴望的呻吟;今天Ua#l#Cj$tv)~!k
弱小的蠕虫在洞穴里隐蔽,
`;OI;F?i;A7|#q:[F'[0 草地上奔跑的田鼠从我身边消失,
Kgv oICR#R0 而沉重的凡人的希望却竭力传承,今天y#\ ^9Ke%C1l)V;H
追寻着一种奇妙的声音:
%aqE7w abT0 让上帝把光明带给那些早已死寂的心吧,
.I BP5oV@)r*F-h[0 让他们以人类不知道的语言学会交谈。今天sKzra1c{w
靠近我吧,在我故去之前,我将
p sIM~*u"Q d.i0 吟唱古老的爱尔兰和久远的传说:
4eO"t)B9qT,Sk `T0 红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰。今天j!U8[]$` z5s R
今天 A#qv wD'~L?
(译于2010年)
.ILoQ+L%~0 今天lR*A.Xe
b9C~3ZH0 保罗.策兰诗二首
BJY[S3WvS} rt0 今天B ^nUj |z/h&v
◎ 《冕冠》今天/N.{_/y+m6}-PC
今天5v.r|sT$D~._
秋天从我的手掌吃它的叶子:我们是朋友。今天4]w.u3W.Dnm,_
从坚果内我们剥出时间并教它行走:
a7gioU&h0 然后时间又回到果壳。今天;[q!i%t8x5Z3o@
7o}MsU;L|GFO0 在镜子里是星期天,今天f b }6I:pq6D&a
在梦里是睡眠的房间,今天0Sf,r|#M:_F`0_"O
我们的嘴说出真相。
.WUuoiD0 今天6F|7I5Y bB p.u
我的目光下移至我爱人的性上:
T6UYd.e/e0k0 我们凝视彼此,
n4T8n/I9dZQx2~ h0 我们交换黑暗的言辞,今天Y4|J4hP5W;gN'A
我们深爱对方像罂粟和回忆,今天cxj(\;s m7L
我们熟睡像红酒在贝壳里
!mrk0x'HN(f%f0 像大海在月亮的血光里。今天:HddC&Iq
今天R2S7Q-M T6c&n)qI ~
我们伫立窗口彼此相拥,街上的人们抬头张望:
^5P"M6iB?p0 这一刻他们业已知道!今天7O ii{sP;J
这一刻顽石努力开成了花朵,
x dz;\f;ae0 躁动的时间有了心跳。今天Na#V%\.V2P:ad
这一刻是那个时候。今天]"j6b2qG/|8Inz+r+m
今天8CH.W!@$?
是时候了。
J\l WK0
4n!|!mYU0O y(v0 (译于2012年)
il,FFN z{J0
YMl+FL!zF?0 后记:几点说明:
s7Q5u)Z.`(K0
(RK9?/V3Hz+g0 (1)关于Corona的译法。个人认为Corona在诗中并非指花冠,联系前后文来看,它应当是明指时间,暗喻男性生殖器的冕冠。
x:i T'rm N&q8wQ0 今天a n`/t*B8~}"[8]o
(2)关于“性”的译法。德文原文为Geschlecht,英译本为sex 。据辞典解释,Geschlecht除了英译成sex之外,还有gender(性别)的意思,是一个更中性、或者说不代表任何性别——男性或女性——的词。诗人为什么要用Geschlecht而不用其他更能代表女性特征的词来表达与爱情相关的“性”而是用一个更倾向于强调“性别”的词,似乎很有深意。如联系下文中“交换黑暗的言辞”、“相拥在窗口”令路人抬头注视的细节以及一系列“是时候了”的高潮的演绎,这种爱情似乎不同于寻常男女之间的爱情。那么,这是怎样的一种爱情?一位以英语为母语的朋友解释说:这可能是在描写“基友”的爱情。关于这种可能性的暗示,似乎尚未有人提出过质疑,是否如此,值得商榷。今天;^AHF9z@!vf"g
今天)^$E FVOv
(3)关于It is time的译法。”It is time直译成中文是“是... ...的时候了”,在诗中表达的是现在发生的事情实际上早就应该发生。基于此,我的翻译中避免了直译,而是用了意译。是否恰当,欢迎不同意见。
i+CI'X$y`6|0
(f8{q)V9in-k!d3FXu0 ◎ 死亡赋格曲
o c X$F(q0|,yV!R0
1C{K2`J+u0 黎明的黑牛奶我们日落时喝
Jud7z,n0?2I @0 我们中午喝早上喝我们晚上喝今天&s%d3Ur)D)U
我们喝我们喝
8aXK(M"r9R~,{4M0 我们在风中挖掘坟墓躺在里面不拥挤
B4a4\)F/Vy0 住在房子里的男人他玩蛇又写作今天#U a*[Bcj}.i
他写道当夜幕降临德国你金色头发的玛格丽特
Gz%[!OK0 他写下它走出屋门星星闪烁他吹响口哨唤来猎犬今天-~qP2O0|.W,M
他吹响口哨唤出犹太人命令他们在地里掘一座坟
*V,aT_,~Pi+_J0 他命令我们搭讪起舞
A W7D;g.g0
;{;^7Q&@Cy0 黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天%N] C p%iv
我们在早上和中午喝你我们日落时喝你
[6E(]0[4c-B6Z0 我们喝你我们喝你
Rkbb]i0 住在房子里的男人他玩蛇他写作今天Kz,Fl^2^JNI!T
他写道当黄昏降临德国你金色头发的玛格丽特
*s-Q(HO hz7t#u2h0 您灰白头发的苏拉米斯我们在风中挖一个坟墓那里宽敞不拥挤
9@#})} E aY0v0 他咆哮着挖深点深入地下你们这帮猪其他人就唱吧舞蹈吧今天:p p.PS9I/\']
他握紧他的铁皮带扣他挥舞皮带他的眼睛是蓝色的今天eSrNW_(Xa:Z
用你的铁锨深挖啊深挖其他人继续跳舞
_7b-r4fur0mk y8a0 今天2V,Cp5_JF FK
黎明的黑牛奶我们晚上喝你
y6e'DV7SI_1T)k0 我们在正午在早上喝你我们在黄昏喝你
6W6e!Mae1sh5A0 我们喝你我们喝你
)AN'PYg#c7r(Rd"t0 住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特今天Fyq2BMl$kr }t C z-]
您灰白头发的苏拉米斯他玩蛇今天8RX g Q,ix
他叫嚣着更甜蜜地演绎死亡吧死亡是从德国来的大师今天 E Pr)i(?*vE;}b$|
他咆哮着更阴沉地演奏弦乐吧然后你将升天如轻烟今天*]g UBRw
然后你将在云中有一座坟墓躺在那里不拥挤今天|`EA%UrE#y
今天.M9n Eig[:b
黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天PV;N6BP~t
我们中午喝你死亡是来自德国的大师今天7D}Xw'K?ou
我们在日落时喝你我们在早上喝我们喝你今天1n1S'CI)a+c xd-@
死亡是来自德国的大师他的眼睛是蓝色的
)TfY&WIn0 他用沉重的铅弹射杀你他的目标是实在的今天 W{,Z hCYS
住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特
|c'O(OU)?R0 他放出猎犬撕咬我们他给我们一个空中的墓穴今天n'p$b)yw(@;N)h
他玩蛇而死亡的白日梦是从德国来的大师今天!ktz.B0u;z}A
#b o7[.O X0 你金色头发的玛格丽特
}4lZ/eJN0 您灰白头发的苏拉米斯 今天aI(c^z^V
今天d^w%c2C
(译于2013年)
#`@%f J;Zz'Hv7{sZ0
Ygx0]D k*U-|&N0 后记:
n.P;x;uti0 翻译这首诗的过程是一段痛苦的灵魂之旅。为了尊重原文风格,尽可能地保持了诗句不加标点的特色,这样使得全诗有一种紧张的令人窒息的节奏。我所依据的英文译本与有些的英文译本有不少出入,比如在我依据的英文译本里,第一节的第四行是在风中(或者更准确地翻译成中文是“在微风中”),而有的英译本是在空中。我保留了“在风中”的译法。今天U XA@#s8cKt]
仅以这篇译文悼念保罗.策兰,并纪念二战中成千上万被纳粹迫害致死的犹太人。战争的残酷和惨无人道是人类精神和肉体上永远不可磨灭的怆痛,人类如何维护宝贵的和平,避免自相杀戮,已经成为一个越来越紧迫的挑战,摆在了我们面前。(莫笑愚) 今天,{7Jw.Xt$S
今天A3h-yH r
今天;xr8MJX ]_
《今夜你是否孤独》(歌词)
!f.TS/jE:Gc]P0 作者:罗伊.特尔克今天1m%v8rl!U(c| \,g
rPyI7uWR0 今夜你是否孤独今天,K W0?W6p,S\9j
今夜你是否相思
D1s|UM$B:M.\0 你是否惋惜我们分手,你的记忆今天ds;y2Z!t9u7{
是否徘徊在那个夏季,那么明媚今天 fcAc#S5s$?9{%~
当我吻你,叫你甜心?今天6M8CjS!q
你客厅的沙发似乎空旷孤寂今天"Y0dZ$`;c"a8k
你是否凝视门口,幻想我出现在那里
TX0RmT2s%hN0 你的心是否感到痛楚,是否,我该回到你身边
O#vE*w"o:\ ?m0 亲爱的,告诉我,今夜你是否孤独今天`0z-~w"pLWyk$N
3d\U$t b1h HRh)n0 不知道,今夜你是否孤独
ILzRm0SSWf0 有人说,世界是一个舞台今天T!} d\q6G
每个人都扮演一个角色
f8CN"WX[+F0 命运让我爱上你,甜心
` LM oP:iG0 我对你一见钟情今天c-[%ZH_3q~y
舞台上的你词藻灵犀,善于捕捉今天^$d8DQ$s*C
每一个眼神的暗示
(~sTBv@a0 故事演绎,你似乎变了,变得行为怪异
2u-r!\[T9d;p2Dv0 为什么,我永远不会知道
N&|%D`+i^`0 亲爱的,你骗我说你爱我今天-xiCs GK
而我没有任何理由怀疑今天Gl1`8?E7e
但我宁愿让你的谎言继续
6C S$uWBW0 而不愿生活中没有你
D7c I? `H)uyr%c$PW"B0 此刻舞台空空,我还站在那里今天.glLL:i)e@
四周一片空虚今天4d3Vi@9@{%Dp`
如果你不回来
8vChY5O2mhk0 就请把帷幕降下今天4fF6HW {N7]:?-n
今天4y,_[#x~'D
是否你感到痛心,是否我应该回去今天 ^7]|s])i
告诉我,亲爱的,今夜,你是否孤独
0k/B3g|E'l0 今天So6R[.Ca2t
(译于2010年)今天/nO eSM!zQ!n
T SY7c5R;pK4g0
v(rr*M5fY0 《茵茵草地啊,你母亲的绿色情人》
N*X&f0oS `;d^ JdB K;w0 作者:格里高利. 科索今天 j8Y1wFFr|
今天!t-|G T&x _Xx
你母亲的情人是盛夏时节的茵茵草地,今天^mx X;bqG#f?!l-W0?+`
你是诞生在他温润的绿色手掌上的私生子
/C)H4w.U;` V0 他的生命何其短暂
P{/CkE$]7H0 竟没有足够时间来教你认识太阳今天 aH T$Fe C"},e
雨水还有风,今天xV"?e(H
而你在他温暖的绿色手掌上雀跃欢腾
#B3y"SHj lrn(I7J0 直到嫉妒的季节谋杀了他的性命。
9I$} zpY G0 而冬天真的来了!
CX9[:k+g0 你呀,如此幼小还在学步蹒跚
J\y7d\Q0 又怎知掘开掩埋他的积雪;今天7z'z/G g.T-e
母亲只能将你举过头顶
1V;gG}6E2e0 让寒风和你贴紧
d2AD0p{zCR0 让风在你耳边呢喃
C D~7Txg0 那寸草不生的地方。今天Hm#E$`0` j-I6]
就让最缓慢的流云做你母亲的向导吧
j k-yp(u;y5k,B0 就让她跟随他们
&I iq"U,Opk0 在浓雾导航的沥青上飞行
,T Q2|cj7s(j9?0 在那里,在你们行程的终点,