本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》
上一篇 /
下一篇 2015-06-13 08:55:11
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 283 ) /
评论( 2 )
作者:查尔斯.布考斯基
P!z5@/KAs!| x0
翻译:莫笑愚
Y]r|)}0
今天 Lw0k|aQ"T
今天I0XjC7d
《自杀的孩子》今天 @^"~1VVwgv
6oD!^NZ2g$Y%F R)_1c0
我去了最糟的酒吧今天5M5fS*A'rT8mv
指望在那儿今天%v
Dz&za5`p+Tp,F
被谋杀。
uxk!F_h;R:}z8s']0
但我所能做的只是
iOL~NW }%[
S0
再次将自己
w%cw,_!}.|0
灌醉。
RWJp}!^}Mb&yH0
更糟的是,酒友们甚至
so*Jlp;I0
开始
3E,Q(o,i;D{0
喜欢我了。今天;TdEBE4Cr1Z0j
我在那儿只想惹怒别人今天\ODzaA1L[,@
并被推入黑暗的
L0uo
tM0
深渊今天O@HU
p!oh
结果是我赢得了
,Y~cn4D/JXF'f,no0
免费饮品今天b(Z#q n{'~
恰逢某地
o1c@2y8k`wl|F0
某个今天(Bg-sTa;z#f
龟儿子躺在医院的
"N x3an$r
oKV0
病床上,
,{I$se+Wc Y0
全身插满了
P8k_7Zn8mq%r8]0
管子
]%{&H(Q_p(T]9m0
为了活着,他拼命挣扎
(I'x&r8].T"P0
使出了吃奶的劲。
IU&[)AX5`(V8qF0
无人会助我
'[ }l
V+R%U0
死亡今天
@3Dq fBN
当我们畅饮今天+Ka(]U}#fm
达旦,
Pv.n+@
S+hkQ0
当第二天
+k;qh?3R3p0
等着我
?
Mc5n.jz?x0
用它的钢钳,今天TNv__8u
v
用它臭气熏天的今天R1U'j\n+n
^
匿名,今天f8w\+del2k6a
它暧昧的
1O4`1\"Z'z1j6OB0
态度。
GK:q.JM}0
死亡并非总是今天U}Y&|h+{
如期而至
:\%w GI_/h-tq.DS0
当你呼唤
BI%i5FJs0
它,
9QDT0s5^h0
哪怕你从一个今天rqpjJ Sj1b1z
闪光的今天;R1KTX WfJ
jF[I
城堡今天K4[T@3|q"tC
或者从一艘远洋游轮今天7Z5~Hi-D"U
或者从地球上今天-eebNg8K
最好(或最差)今天l*ca9b;P
的酒吧呼
-PzLC4\5y*\!W0
唤它。今天 rtL6LG*q-G
如此无礼今天Uj;LE:t
只会令众神
&XqM:Ojd0
犹豫并