本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。

原创翻译:玛丽.奥利弗诗二首

上一篇 / 下一篇  2015-02-08 12:30:02 / 个人分类:诗歌翻译

查看( 165 ) / 评论( 7 )
翻译:莫笑愚
Ez??b$J-uV0
'Z!RJ!s5u%g.yV;KT D0
今天{ Fhh-{ t-m0j

"S%oO ^y0
今天)\ vN O)i V W&H

.\ O#Z'as{0
今天"O(p+e b6f
《春天蔚藍》
0}&xJ@/Q1r9p,v0
;z `$P2FlN qQ1s?0 在春天,這藍色天穹彎下來今天P1y H q f
在淺水灣的邊緣今天@u ?w cP D"^ q
暢飲黑色的雨水。
2Sm$go,w0 然後它們升起並飄向原野。
7[ EKt;S5}3l7K4h*Q)S^0 今天9[FV&}I-B/^m&h
今天 H9F t} p
我生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,
L ?@ sjb~)f5E0 而我身體熟知的所有招數——
@ M.}O4H5_Z!D0 相對的拇指,膝蓋骨,
z7z5?#r"Ec0 以及頭腦敲擊又敲擊——
A)k!v0Vo0
p(D c&_,q,~)w9jf0

[ M(`y KS$O6C0 似乎不足以在這塵世渡我一生
-RaF N!z&On!L0 而我思考:我多想今天?n9R/Ie,P~
今天z2p fbf
今天C(yHq q j
有一雙翅膀——
8GD,k,{m'c,u`7kY0 藍色的雙翼——今天3M2C1h-oQ*f
火焰的絲絛。今天jp9uD9l1k8@%~
今天*Z I!c G^&Ka:f\0[

R x J [Oay }{h%N0 我多想將它們開啟,從黑色
FT J8z mcT3Hp0 雨水中上升。今天&y ~7h1?q_;S9F
今天)O'sptR(S:fR
今天vFgW$g*XN-z
然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中今天+\ m\*c*q%y
緊盯這窗口,當上帝到來
yQ?"B O3t v0 振翅翩飛。今天OT~Z+\4Qc&u h
今天@&f1L/k^,J3B

x(y e]#{([ s#[HN0 當然,他大叫大喊,今天{ V7p1m$xZJ;S
看見上帝的藍色身軀之軸線今天8F`!mLAQ U*e;m&A
斜倚窗台,今天+biS5|)`:j0eG%{)cz
這千面之眼。
CoVbPt0
o#u _1i$i*tVe0

N$x9aC;xy0 啊,誰知道。今天L;s(aJu cp
誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口今天W"S'G)??}#\1]%Tt;|
在他和黑暗之間。今天3j(a d!Eh h"J
今天D v+HDpZ4d6`
今天+Rm0w`"^q ?
無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來今天pYnRT
轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——今天'KS!VX q#Z:H8XI
永遠地離開
%D @2C,O9z;F#h4H0 從這工廠,這個人的抗爭,
m @onFe3X IE0 今天@0gae(F(Md

bB$PwA5S.]x0 進入一種想像的生活。
n4Sub+Ic@H(u0 今天I E `h3A
(莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)
'RC f9w_l%]4B0 ____________________
4P9[1c+k,K-E`0?0 註釋:* 瑪麗·奧利弗是一位美國詩人,於1984年贏得普利策詩歌獎。
k5M)W.ue\ _6i)X-CH @)b0          ** 指詩人威廉.布雷克,他在童年開始時充滿幻象。今天 `;DX D A

t4UFO{E0
x/pUFks-R!w0 英文原文:今天3hT_/{9@b
今天5ZFp"}_
     Spring Azures
!?.}n7]h~ e f0 今天z4?bjbnzRN
In spring the blue azures bow down今天.i5NSn&dC
at the edges of shallow puddles今天d7J9X,^%` Lk"n1N
to drink the black rain water.今天,_c {8^.}%`$C^
Then they rise and float away into the fields.今天#YuK3| c6_ F7^
今天V'A7[ \ {I)G?3q%M
Sometimes the great bones of my life feel so heavy,
6Z'PSi5~0 and all the tricks my body knows—今天{I;IRX.Q*Jgz6F
the opposable thumbs, the kneecaps,
UT7C!vVoo v0 and the mind clicking and clicking—
7p?+e)? ~q$F0
#e*T5D'w2r k3bUx0 don't seem enough to carry me through this world今天%Y'h ZH`dU
and I think: how I would like今天n0D^hf1Lm`

&W2\)L$]0Ks-rJ2p@0 to have wings—今天ORH$B S tl
blue ones—
5h7TJ%u.p*sT0 ribbons of flame.
5ifK8A0T3p6sHK"a0 今天y-\t1h D.~Bb
How I would like to open them, and rise
[Ma.~9k5o0 from the black rain water.
~ Z!s2Z*m d }_0V(A;u0
SA:DZ(H%T8r.?v0 And then I think of Blake**, in the dirt and sweat of London—a boy
u9h0}'[6E0qEV%a0 staring through the window, when God came今天 Q!S1\(GqN fS
fluttering up.
6?!B5]+u?!}R6j0 今天 R#T!],GC
Of course, he screamed,
'h1o[$eAG"?Y,q0 seeing the bobbin of God's blue body今天SlG-Fup7W,N CF
leaning on the sill,今天+~\o!Y~?
and the thousand-faceted eyes.
9K\&| n t A$i0
n3PN8AAN0 Well, who knows.
/}M4D+M x~n0 Who knows what hung, fluttering, at the window今天;|/qyCG4J$u
between him and the darkness.
:Vo~N4@6R:j0
6GG)A*?A0
今天j0B"sE!_:?
Anyway, Blake the hosier’s son stood up
7x&Y2R5^['V0 and turned away from the sooty sill and the dark city—今天Kq/T`aMT
turned away forever今天B_n:z:M'IA+^ k Ul
from the factories, the personal strivings,今天+VfwD&J(L\|'T

j]CM#aU0
今天B_ @6E/uf kno
to a life of the imagination.今天GS1Ei.^$m
今天/?Y"O0NJ}YT:D

*O7`%G {S;KS0 今天$o$LMHLak-TF9E

]LK%P6^"BRjU)F0
?o \+]RG;l!V0
今天#|O)A Do~ r
《野枝裡如此歌唱》
`&K$Yn{$v-Qnri'b0 今天5x?Wsl7y~
這是春天
,G],Zi+h0 而我最終聽見他
_ k%^ O2XI0 在第一批樹葉間—— 今天6j2H*G x4rQ `|
然後我看見他抱緊樹枝
1c NN/Fxly0
R,P9p Z^4y _0 在小島般的樹蔭裡
5| j+h+m g?q.G0 以他紅褐色的羽毛
v i~*s~0 為這新的一年修剪整潔。 今天J ~;C ?c{ V.QQ
初始,我靜立今天D Z+A*O M x} mw9vF
今天)f.\0\yR D8AV
思緒空茫。 今天)~P{){$V
繼而,我聆聽。
j*@SRq Ar0 而後滿心歡喜—— 今天I/m?$[r1~yt#i4RC;Fh
當這一切發生,今天$s|1F/A9{`~

-FTc~2y d0 當我幾近漂浮,
k9dEA-q Vv8Rs"U0 我自己,成為一隻翅膀或一棵樹——
%if]~+['f `F0 我開始明白
K7?"zfX*JwQ0 這鳥兒在說什麼,
:f/|uL YfxZ0 今天WSn K }
而玻璃杯裡的沙 今天MAJ/y.Z*xE@
靜止了
w#E.b'fw3X0 為了一個純白的瞬間 今天9Fh3Bc`(^Y~@%ep)? j
當重力向上揮灑
1@oX,R)n+Qh2Wy0
0@ka$S:b w3WY0 彷彿雨水,上升,
.gO G1Ql7sf0 而事實上
rP&FI-z0 這變得難以解釋那歌唱的究竟是什麼—— 今天mBad7n;a'n.J:F
那一定是鶇鳥,但它似乎
iq9b LtYiW0 今天U@H'Hl3GI5b ~%Oz
並非一隻,他自己,和他所有的兄弟,
T3D/N5q {0 以及他們周圍的樹木, 今天;s-uP-Z/_Pw w
帶著長長尾巴滑翔的雲 今天;_~8Q@#_9C:G4O%@qy8k
在蔚藍的天空——所有的,他們全部
ab'c2yjnh*v0
O/yu DF#V#{%U!v0 都在歌唱。 今天nCV\J#Q`'[4Vo
並且,誠然,是的,它看似如此,
sk"Y@^x j0 我也如此。 今天!` b1t GK7l*O[Ba
如此溫柔、莊嚴而完美的音樂今天L!zS I2UB

J:}&c `c(? ]0 持續不過幾秒。
(w8[WHV8fv;H0 這是一種魔幻之境,明智的人
8d&pex8_0 喜歡談論。 今天5pg8ao/LG
他們談論的事情之一,無疑地,
N4Gpre/v0 今天m*c*i4xH$VV6i3xd
就是,一旦你到過那裡,
t-ni1H5h+U qXP,~:~f0 你便永在那裡。
@%J^1Z4I4Q1Z0 聽,每個人機會都均等。
$c%j9\ s%Q~ x2_~0l0 這是春天嗎,還是早晨?
2D.R |Eg ~5N"k0
(Fi SL1Z#|M-[e0 你近旁是否有樹, 今天6M6B*}#EGf
你自己的靈魂是否需要安慰?
#bJ0W'B9X Zo r3u0 快呀,然後——打開門,在你沉重的雙腳上飛翔;這歌唱
ma!qi9@.[4T1Zyy0 或許已經翩然遠逝。今天hT8XlH*^HG'g%Xnz
今天*Hy4?4s"x _
(莫笑愚譯,2014-03-29初稿於北京)
N:~#\4mTi)P(T)LA0
zUb(c&N q h0 今天|1pICI
英文原文:
SH/@9}yiKIs(~0 今天&A o7j%k.V+?(\
Such Singing in the Wild Branches今天1V;HtJ5@
今天l ~+GUZH"dM!C
It was spring今天Hi"aF HNn^R
and finally I heard him今天{x;z"~.C6L[
among the first leaves—
5|)Xi*Lke0 then I saw him clutching the limb
+\M4X] mR+B0
XhRs2T:^^h s0 in an island of shade
/kD9v z oQ#V0 with his red-brown feathers
F2\6F]Gxh't3r9E0 all trim and neat for the new year.今天Q@p\6R*E.\Bb+x
First, I stood still
su+{6A:yD0
8Y+t Z T9\)H*j0 and thought of nothing.今天*cAeE^sC!h7Y
Then I began to listen.
g?y:md4C(k0 Then I was filled with gladness—
i0z[5}9B0 and that's when it happened,今天7f#S,C FWT+ij2\
今天Iy&D Ml;^1ik
when I seemed to float,
2QZ}-R)f u/GuA ^aO-s/\0 to be, myself, a wing or a tree—今天$}4P&L/`&jS o*n
and I began to understand今天4n6r/ft]J5[
what the bird was saying,今天#V!T!hw*^)i Ams%g

f'j$s,x+k:du1s0 and the sands in the glass今天 N!eo HbK
stopped今天_$R,D{I`6iW
for a pure white moment
R.@,AZ.S+S{ O%?0 while gravity sprinkled upward
,saS/i@O1n0 今天b)zvZ |tl+_
like rain, rising,今天 W$ul m3[
and in fact今天&d4HuaF:EW)VyV
it became difficult to tell just what it was that was singing—今天Dt m@,QP&nf
it was the thrush for sure, but it seemed今天 R`~ f6d

j }#i aW G8B pR0 not a single thrush, but himself, and all his brothers,
{F9M%T&fW5E7z0 and also the trees around them,
.o3Y'k2J9M.shJ@0 as well as the gliding, long-tailed clouds今天uU@1i%_JG?T
in the perfectly blue sky— all, all of them今天lwkh vF0u7PA_
今天 z3z0y)O2B+YX8E8? }2j
were singing.今天 w3\K8V]?k
And, of course, yes, so it seemed,
y\+c w$Vk0 so was I.今天$VW8I[/T;?.Hk
Such soft and solemn and perfect music doesn't last
^ G2H9v$ijQ{P0 今天.HR5H,e7vh#Wl
for more than a few moments.
c:CX&k1v#K0 It's one of those magical places wise people今天 C)vKR)p IC
like to talk about.
)j'Xv FdGv#g0 One of the things they say about it, that is true,
SM'a}8B0^$q0
r-}([(V6t!S.o!A0 is that, once you've been there,
CWV^j$b:T+gd0 you're there forever.
%pnUII0 Listen, everyone has a chance.
l-F _Zd*kj}0 Is it spring, is it morning?
(^F3Y[a Wu] ^0
+E&Be,S*z;d'q^0 Are there trees near you,今天6~rZ s}R.k)w-~
and does your own soul need comforting?
R)UQ(zE{0 Quick, then— open the door and fly on your heavy feet; the song今天FQ4i^!Vx$]*r
may already be drifting away.
,F?v.n3p0
%R(b9Aai1~-t0
%|m ONFV/fU0 ------------------------- 今天 oz+D,C1W9L
Note:今天7~Qn{1Zv3al}
          *   Mary Oliver is an American poet who won the Pulitzer Prize for Poetry in 1984. Her poem, Spring Azures, is an excerpt from her book New and Selected Poems, Volume One.今天-~V0TFb B:w
        :**  This is a reference to poet William Blake who experienced visions beginning in early childhood.今天 B F%[;V El3N\,qo&r6E8@

f_/`A?2VB~0
今天[ H/|!Vz T\?

.pR!~ {ij_$X0
今天noY~{6J R0t

aB!h4~iB6NC$n0

k7_0P[1~5v#u0 今天5u?-n$S9N

TAG:

莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 12:32:33
回复 1# 的帖子
一组去年的旧作,问候二月早春。
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:09:48
在春天,藍色天穹彎下來
!j%y%C.@
u8@%ywww.jintian.net
在淺水灣的邊緣
*O$C
s
N/vB
uv
C
暢飲黑色的雨水。www.jintian.neto!e3z?3nX&f
然後升起  並飄向原野。e        V.pz1}
生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,
(HT}\!m4JM^i今天而我身體熟知的所有招數——
p/N}o r5}8mug今天相對的拇指,膝蓋骨,今天
u%fa%UV2@C

以及頭腦敲擊又敲擊——
(a+[8^6S'F?今天似乎不足以在這塵世渡我一生
N        s].DO@` g#P我思考:我多想
p5xK4pa有一雙翅膀——
VwJq/Po uV2zP藍色的雙翼——
/Z3HC'My/c#^今天火焰的絲絛。vrs%e6C
我多想將它們開啟,從黑色)\2|XaMSJ#Lp
dc0`1r

雨水中上升。今天_n        Zu+C'p%B'po
然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中
%I
E*z Z s~T
緊盯這窗口,當上帝到來
0N k4{4[        F4tpwww.jintian.net振翅翩飛。5uy3_v,pg'U-B_i9`
當然,他大叫大喊,
c2^k?$m看見上帝的藍色身軀之軸線
k3ePp
zd今天
斜倚窗台,
0M7Oya$MUid AI]n.V這千面之眼。?:G`%|0{ RQ
啊,誰知道。LZ+pT*d
誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口
\8TXW7W!@3G)sce在他和黑暗之間。7J+u&O zPk
無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來
c/T/D5lo ri轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——f8K        ]$X7WF,j
永遠地離開
!U_
@\T        iz今天
從這工廠,這個人的抗爭,www.jintian.net%[ N y3N$CN
進入一種想像的生活。+Ca$z$P)hM0|lYn
(莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)
Uyon%Xi)yF:O今天
5\nc l?o]n&v今天——————
-?^+fmZ0S
hd!Y"lS.fpO*?q喜欢的!读时去掉了几个代词
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:18:25
不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:
;R fc
[,EtSf+qb y
摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗茨基开始直接从汉语原作翻译中国古诗,其中就有李白的《夜静思》。诗人远离祖国,远离他父母所在的城市列宁格勒,远离他的诗友莱茵、奈曼、库什涅尔,心中充满了思乡之情。这首诗蕴涵的情绪跟他的心情十分贴近。他把题目译成了《我怀念亲爱的家乡》,诗行翻译得比较随意,加入了自己的感受与想象: (^(f*vBTy&|vvzV
   在我看来月光像雪一样, ~8z2cd/_F;]m8v
   寒冷的风忽然从窗口吹来…… www.jintian.netJj{B*@%L5l5s
   我朋友们居住的房子上空
7{:tG
kK Ar7[www.jintian.net
   此刻想必也有这样的月亮。
;c[$t,KA~!f9Xzz
z-\;W8rY
s
感觉楼主有翻译诗歌的潜力个见www.jintian.neta*S7m|rB8eLw0e
今天)je#}3b!L|m [
[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-8 19:20 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:41:47
回复 3# 的帖子
谢谢海客兄赏读。第一首的确有几个不必要的字。谢谢您!
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:50:25

QUOTE:

原帖由 海客 于 2015-2-8 19:18 发表 tQ6P
T)gQR[K5\

不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:[L7CDV%tzd~y$e
摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗 ...
7jTB'E8b%Z
+Rvq'Ex)?
读过布罗茨基翻译李白的诗。个人以为,格律诗在翻译时还是要遵从格律为好,当然翻译成自由诗也未尝不可。这在汉译英或者英译汉时应该是一样的。我翻译的这两首奥利弗的诗歌,原文都是自由诗,而且没有用典,因此相对容易,不过真正做到信达雅,也不需要功力。个人以为我这两篇还是比较满意的。我还有几首过去翻译的英文诗歌,自我感觉没这两首好,没贴上来。需要在酝酿修改。
V+g9f,X j
I}^2U2W
我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。。多批!8C1k+xR Pk4v?u+_)B
问候海客兄晚间快乐!
诗者海客 海客 发布于2015-02-09 03:01:41
回复 6# 的帖子
我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。今天$?+F\7u$C
7Vtr:~6@ f
x        @        Gs4G iu!n

iM/j%RF1J6z5]![![今天————今天;DO r.V Y-Vn
谁说一定非得要玩“信达雅“?谁说写诗歌就得专业背景才写的好?对此观点,我是不以为然的,觉得“无可无不可“。
)j9pe`p%M&Z9n您让想象力回到唐宋一会儿,那时没有谁在专业写诗,更没有所谓“专业诗人“吃这写诗歌的专业饭(当今体制内和前苏联还真有呵呵 ),可我们祖先们诗词技艺成就如何,你我他全球人皆知。本论坛诗人揭春雨还是计算机博士呢哈哈(O'O8^6s^4^+\,d1f

G4E-r gy(_d0B#U今天&k'F@D*H
就是这个时代的所谓诗人圈、所谓诗歌界、所谓诗集的出版与发行市场化,那都是西方发明现代印刷技术、现代商业模式、诗人诗集市场出版运作等等之后,它们才泊来中国的,现在的中国才有的!
(aS5?@,V.v*] Fwww.jintian.netb.fZ*]~*h+@ sn\        t.]
ssF!Xy)dq
所以————“放开胆子搞诗歌翻译,沉潜虚怀学古今东西“(方)。一体两面,手心手背。
v"ouZ"b&dwww.jintian.net
/IED3u
}6E
I)s[
Go+B

个人愚见。问好
6BC%J3j Zo p
A$J7Dwww.jintian.net


d*C`5X!_Oa i(Q
[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-9 03:45 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-11 07:34:14
回复 7# 的帖子
嗯,问候海客兄!
我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-05-07  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

数据统计

  • 访问量: 76448
  • 日志数: 107
  • 建立时间: 2014-09-21
  • 更新时间: 2016-05-21

RSS订阅

Open Toolbar