泸州曾一个人空间除注明转帖外,均为曾一原创作品,凡转载和发表必须注明原作者,否则视为侵权! 我在沙上写作\但不属于任何一个沙龙

《老子》试译之四:“道冲,而用之或不盈”

上一篇 / 下一篇  2010-12-21 15:34:41 / 个人分类:泸州曽一的个人空间

查看( 127 ) / 评论( 5 )
原文

道冲,而用之或不盈。
渊兮,似万物之宗;
挫其锐,解其纷;
和其光,同其尘;
湛兮,似或存。
吾不知谁之子,像帝之先。


译文

道这个盅,盛水再多也不会自溢
道这渊深的门里,如阴户涌出无以计数的人物
锐利将挫败,纷争将消解
还不如与道同行,生和光,死同尘
道自身湛然如静水,好似它与风浪无关
我真的不知晓,道是谁的儿子却又像天帝的祖宗

TAG:

不著四相发布于2010-12-21 15:56:32
以“曲解”不作全解,而作歪曲,中非正道耶!
慎之,慎之。
泸州曾一的个人空间 泸州曾一 发布于2010-12-21 17:28:56
我试图接近老子原意,不怕误入歧路,也不怕被人曲解
泸州曾一的个人空间 泸州曾一 发布于2010-12-21 17:30:03
但我决不以所谓正道自诩于人
画梅花女人的个人空间 画梅花女人 发布于2010-12-21 20:21:45
道乃虚无之孙,自然之子,万物之母,我觉得他这个翻译还是没咋曲解。 其实古人讲道理还是很形象的。
泸州曾一的个人空间 泸州曾一 发布于2010-12-22 08:27:02
道乃虚无之孙,自然之子,万物之母,
我来说两句

(可选)

Open Toolbar