本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。

原创翻译:玛丽.奥利弗诗二首

上一篇 / 下一篇  2015-02-08 12:30:02 / 个人分类:诗歌翻译

查看( 165 ) / 评论( 7 )
翻译:莫笑愚今天6FM#ENq@

Xt6~[Y"iC0
今天l p7|Os0_[g'Z

Y;s zBQ6K#bzQn0

{DY4M/_&Ra0
*~]1T-S|0
今天2UH)jU LJ ?;P
《春天蔚藍》
_-h"sO l,\^)[ ~*tz0 今天hn6P L-G'_5{@!S
在春天,這藍色天穹彎下來今天4W]F1|P,Z9y [
在淺水灣的邊緣今天&szRB'g3s&o)H
暢飲黑色的雨水。
2PpiXnI-N/H[ u0 然後它們升起並飄向原野。今天XAqYwO4m
今天E*AXN~2zMM3p
今天VfW%~i;D R
我生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,
!by Jq:h7r(f:k0 而我身體熟知的所有招數——今天|Hg7e4]#SSRl1o
相對的拇指,膝蓋骨,今天b+vRn T0[&P%P
以及頭腦敲擊又敲擊——今天|w@&v]ut

O}8Bp%Jz$l"jn0Y0

/]%B[0t%E^-}6`)r0 似乎不足以在這塵世渡我一生今天FK#H!h|/_-Eq
而我思考:我多想今天,WV.yF~4W*z)r r

7B\'l `m0

`kqHON)b0 有一雙翅膀——
I"i4_0Bj*gL:z3TY0 藍色的雙翼——
SU!g/JS L&w0 火焰的絲絛。
Goxt5@Eo0 今天6rv'ZEs&oj
今天 FX~"B^Hp+E7[}
我多想將它們開啟,從黑色
.D7lM*A5d \!?0 雨水中上升。
ix.aUpmwH0
/Gr2^(U:u0

9X*P'_E'_8I-Q2]0 然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中今天"RLn9@%d9_j)g Vg
緊盯這窗口,當上帝到來
cd0d-OC'YJA0 振翅翩飛。
5e'g U-YHw#Gy0
6M Fz U v x,y0
今天 O`#|/\\~'Cmj
當然,他大叫大喊,今天PT`)N+F,Y0?
看見上帝的藍色身軀之軸線今天)G8R`&ZC
斜倚窗台,今天/V KSny kM zZ
這千面之眼。今天:SZS-p:A[f
今天A)^C#R&X)ZS
今天 f!D @3Su+dK&s
啊,誰知道。今天}p_sT.o#K0O5L}
誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口
1iDQME![Ak0 在他和黑暗之間。今天"qbJ#G1k1[ v

h,[,C7V ~0

X(H$g|U)](un.d0 無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來今天&@/rI"tsn8Re
轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——今天!D4W5T'@9v0HxM
永遠地離開今天u5sV bj/k'x2K
從這工廠,這個人的抗爭,今天9Tx7Is/o
今天{$q rV/R6LW
今天 ?0FjW[xi
進入一種想像的生活。
k"D G/k8a5lv0 今天k._*R:h{1R*A
(莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)
` Gr5v'W_1F{l0 ____________________今天 x d.iqB8e \
註釋:* 瑪麗·奧利弗是一位美國詩人,於1984年贏得普利策詩歌獎。今天3JH)^8^1ba-m1Kf
         ** 指詩人威廉.布雷克,他在童年開始時充滿幻象。今天yKFl)rp _4_OZ

)@U3O E@V0 今天(x o-mf5@] |C%j
英文原文:
LH?0n8M;v0 今天"O8n;zAs9U
     Spring Azures今天 Z.lwq*C
今天1{(~"CR&Vq}`
In spring the blue azures bow down今天-f4cJ\ek(j-v
at the edges of shallow puddles
N9O,j,tt$t W0 to drink the black rain water.
]4\VU1N&} Y$b/O0 Then they rise and float away into the fields.
+ms+j} nMvBU9w0 今天UP1v"zf yY
Sometimes the great bones of my life feel so heavy,今天)z(h/Z/W h&a.d!e ?
and all the tricks my body knows—
y2T-v H.@0 the opposable thumbs, the kneecaps,今天x \Q7Y6l
and the mind clicking and clicking—今天OF3G7M-_/]

o\_M`1_4B U%{F|0 don't seem enough to carry me through this world今天w*Y7ns,o.Y? x
and I think: how I would like
B1OrD3z`'Q0 今天Km {U+T4U a
to have wings—今天Y:be J'MG Q1G
blue ones—
(h PG,En8TO0 ribbons of flame.今天`|:BLK j&d1\

8e0sbAB)b*M.F0 How I would like to open them, and rise今天t+U'}Gph&H6e:~
from the black rain water.
k5qZ]j S0 今天fwu~*Q(sx3|
And then I think of Blake**, in the dirt and sweat of London—a boy 今天AiS}~}
staring through the window, when God came
r+Ao"BY'B8k;?0 fluttering up.今天"pd.w;m3WgCh1R

%f"U:[^sO;O4\0 Of course, he screamed,
$@7rEII+g#s0 seeing the bobbin of God's blue body
$ctyU*Eh@r0 leaning on the sill,今天!?3s+T0q,@-D Cd
and the thousand-faceted eyes.
7yTG8S3e(I8q+bq0
z6h v%E lx jy0 Well, who knows.
^`1D9Bb3H!o r(R0 Who knows what hung, fluttering, at the window今天z#?9{ ~1f;n
between him and the darkness.
;u)mfFg7mZKj0
P(OS)K"w#SKh0

t V+VnxF0m(}0 Anyway, Blake the hosier’s son stood up今天.OT {D4}Id FM:D^i
and turned away from the sooty sill and the dark city—今天|;jYa+@4nB e(x
turned away forever今天JZ%Ro[~
from the factories, the personal strivings,今天ht7o#Ff??sE
今天,^x:o3wae
今天 gX\-|l
to a life of the imagination.
~'j#S1| C`d5q0 今天oNS k5KW4z/G"`8D

;dohv!]b0
a z2h)N9F0
今天9y2}cYRD4kN&c
今天T3qw(y*F@ }m ~#t^

E(|B*v5DL%rV0 《野枝裡如此歌唱》今天i2| dU K:xh"U
今天Z6^ xkZ)Oz
這是春天 今天ke$c(RQ2] z;@8i
而我最終聽見他
Xh7[;m;\ J0 在第一批樹葉間—— 今天Cn#[b*TnweH
然後我看見他抱緊樹枝
7p:l'a'U6ilPg(w0
k:RLy5Xq2D^&@ |0 在小島般的樹蔭裡
nsO9d_,n _%l0 以他紅褐色的羽毛
R$u!f%~7N$m/kF}-?0 為這新的一年修剪整潔。 今天4]l*f5u{'I&x}H7yR
初始,我靜立今天$C\UF2W.{ ?

8`_ Rn&w@0 思緒空茫。
[}/k3Q7g |qy6Q0 繼而,我聆聽。 今天O.s;^h5Wy Tc
而後滿心歡喜—— 今天'fV g T!j8I1|+C/s
當這一切發生,今天.g*U g9f6|pb4u ?1B q
今天y2g RlKX8G
當我幾近漂浮, 今天 M%K On%u&B`(N
我自己,成為一隻翅膀或一棵樹—— 今天 t5zCS(s5lk*}&E)b
我開始明白 今天+C&Zy"oSPj0E
這鳥兒在說什麼,
9] y\)zt9a K0 今天h,FPF j
而玻璃杯裡的沙
T_d xC,Yb.T$Z{H*d0 靜止了 今天PYGY1|
為了一個純白的瞬間 今天*k^-S,uM4`8[*iY| S`
當重力向上揮灑
;G/G*j1H;d}NmN0 今天,dNmR5yl%C;^a j
彷彿雨水,上升,
8c9L o"vMA.dzz0 而事實上 今天Q4]dUBU9~O
這變得難以解釋那歌唱的究竟是什麼—— 今天oe?x(a(};X.C.Q
那一定是鶇鳥,但它似乎
0O1Lh!`$KA)nL0
J`hNy0 並非一隻,他自己,和他所有的兄弟,
d@.p^8eb;W3y&f q0 以及他們周圍的樹木,
w0Uj7b1cG0 帶著長長尾巴滑翔的雲
:N_6V0O^UQ0 在蔚藍的天空——所有的,他們全部今天&Z:^\w\ \
今天;i {(g-o.l-X6[v J
都在歌唱。 今天 d;F/Eh6Dy7w
並且,誠然,是的,它看似如此, 今天??*Ta6T,zE
我也如此。
2U l5R:C+g0x)?$cU0 如此溫柔、莊嚴而完美的音樂今天 ^#Dmb s(\0Zm4\h

.Bi'RdY.`0cc0 持續不過幾秒。 今天\.u!TNO+wi7_
這是一種魔幻之境,明智的人
Os!m%?+]:l2n"EH0 喜歡談論。 今天};se%Q}}3[1XDe
他們談論的事情之一,無疑地,今天_%qM$z]){b'a @9n

}wt)WDNC\0 就是,一旦你到過那裡,
z3UN+^`N w&aL X0 你便永在那裡。 今天5sUR/[.NO
聽,每個人機會都均等。 今天l6^a d*n
這是春天嗎,還是早晨?
+CGQ,zr0LcPx0
1v!_Jv7c3U1J;D$C0 你近旁是否有樹,
3yw(c"w/Ed P;N6I0 你自己的靈魂是否需要安慰? 今天q,tA#gA#BLN
快呀,然後——打開門,在你沉重的雙腳上飛翔;這歌唱今天J@FK l]
或許已經翩然遠逝。
1|!_!o6aT,m0
g|ex&y8T1Z8_7xYm0 (莫笑愚譯,2014-03-29初稿於北京)今天9iT%Z%?Al

f'Val'D*Bo9u0 今天HJ2x{q\sMm(h
英文原文:今天Ig"G:M0Q
今天|q7y!Qd.z f t
Such Singing in the Wild Branches
Pr!yY}Nh0
o[ F{O){)`B*V0 It was spring今天+f@4]un+v z;_
and finally I heard him
!bZNo;U#ojBR5t0 among the first leaves—今天/j.yy*}ho"S
then I saw him clutching the limb今天#K \D/}9o

} u P~3_v"R0 in an island of shade
M5qU#e2uE x0 with his red-brown feathers
d&y7M)`)v)X0 all trim and neat for the new year.今天P9V D;yj
First, I stood still
b[#d4Tr-d,m(V_0H0 今天D Tf2h x%}v"jis
and thought of nothing.今天@]7^0x'm"H7d p2a5L
Then I began to listen.
+R!n!D!O*r;w0 Then I was filled with gladness—
T!A:X f~ N0 and that's when it happened,
:b%^ _!yQ-Z&l0 今天wN:NfP
when I seemed to float,今天#W[cW!TMd#Td
to be, myself, a wing or a tree—
.qV5h0wes)xr0 and I began to understand今天*b.k fl3qMl$l
what the bird was saying,今天#z0n%j7\N

b'W2`FD c}#b5F-X jN0 and the sands in the glass今天{/[p$SL7@ j$~
stopped今天 nV*Gv^.? Bj
for a pure white moment今天&Kvd;[9Zr
while gravity sprinkled upward
aK,kH^R0 今天uNr\)g t4e1m
like rain, rising,
:I0A5^;Y LmN _*dh0 and in fact今天t vhGQ+R2rUI
it became difficult to tell just what it was that was singing—
2T ~ wJ8j0 it was the thrush for sure, but it seemed
2p$BZ0k.UxgfO1b0
1O$o1E:Z)o-v4^Lj0 not a single thrush, but himself, and all his brothers,
:MU'Y$e2[p(g!S0 and also the trees around them,
V/Bg_V o C0 as well as the gliding, long-tailed clouds今天K#y4uI9J3jY
in the perfectly blue sky— all, all of them今天 z9lN qR8vd
今天4Q7FE'z `/q3n
were singing.
K1_ Y JN!U%ptk0 And, of course, yes, so it seemed,
P:q+x#Qf0 so was I.今天} LH+hf/q*X
Such soft and solemn and perfect music doesn't last今天BA:u$|2n

1X(U$SCy+XN0 for more than a few moments.
7ke(] G:G5L,W0 It's one of those magical places wise people今天}I%r5r5X
like to talk about.今天tFbUAl!hG)_
One of the things they say about it, that is true,今天-N;z$xK/v

mt3By!i_-[{,d0 is that, once you've been there,
xm/wg:t%Bp0 you're there forever.今天)Q7zEW Z` l?
Listen, everyone has a chance.今天3g7Lj VN-b
Is it spring, is it morning?
7{l L ] ]l_FA0 今天S `;i3~9z
Are there trees near you,
"Y7I%ii.Lz+F9`0 and does your own soul need comforting?
#] JH,_(v*@kdr5Xw0 Quick, then— open the door and fly on your heavy feet; the song
2CJ^p l S;_QWe0 may already be drifting away.今天FA'N.g4`Zb

py'T3uq.I0 今天pz#N ~,tE
-------------------------
7Fg G!l?!I4P,Zm0 Note:
RnxOp#sK4h gJe0           *   Mary Oliver is an American poet who won the Pulitzer Prize for Poetry in 1984. Her poem, Spring Azures, is an excerpt from her book New and Selected Poems, Volume One.
eST0J.d8LFr0         :**  This is a reference to poet William Blake who experienced visions beginning in early childhood.今天^y$F \ s4l"]

B`D2X K ].\$gg WB0

WL#ulI&L"I]Z0 今天!n(z Tj'R\pc B!x
今天 kM;Ir7y[
今天:[y%x1W2k z_

:c,o@9B8Vj `0 今天5Sg.VsD:NK

TAG:

莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 12:32:33
回复 1# 的帖子
一组去年的旧作,问候二月早春。
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:09:48
在春天,藍色天穹彎下來
.^!G)j;?At
X*R
在淺水灣的邊緣
7o"m^O/pJ y暢飲黑色的雨水。$Q1MK
`
C&k%E+O

然後升起  並飄向原野。今天^h{
xuOY!T;Ya

生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,R
\"l        d]?!p:]

而我身體熟知的所有招數——
5tFd/YOm        Z8j相對的拇指,膝蓋骨,u(k        |8F2PIw
以及頭腦敲擊又敲擊——U G `+A;U*spM
似乎不足以在這塵世渡我一生
(y0fh#dQK
F[Awww.jintian.net
我思考:我多想.{-L2}~d!C2n7P
有一雙翅膀——
*i
gNgpC%U"X9oQ4}今天
藍色的雙翼——www.jintian.net)b&R[5\X1l
火焰的絲絛。今天 [:RZ/u        _ ?
我多想將它們開啟,從黑色

yjF7f}2a#Z'PM#[
雨水中上升。今天1a5P5O T
uE

然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中今天/\:[
paj4p.[

緊盯這窗口,當上帝到來 RplR o
振翅翩飛。:Jz        x2n$W!o
當然,他大叫大喊,
%^A!SH'T` Rx.z看見上帝的藍色身軀之軸線
zii7j Jd\斜倚窗台,3b1i.h3|Y#CX*dx
這千面之眼。0r0g{/@`!ir}(Y%S
啊,誰知道。J;G+pp-j$im
誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口
\'e7n.C)hA}今天在他和黑暗之間。`gJMO'Zgs
無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來p xF#Cu
轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——
AK jH dr CnkU永遠地離開
8KXAa.eU5|從這工廠,這個人的抗爭,
`#mZd2Ngc xH,awww.jintian.net進入一種想像的生活。y"aQ3B$al
(莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)
8e)Iz-B{7\eF AW
M4v|'Po_

——————M4]5kY!v;sG"t
P}b!O{x"tZR
喜欢的!读时去掉了几个代词
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:18:25
不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:
I\(d9nGF;e#s.v摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗茨基开始直接从汉语原作翻译中国古诗,其中就有李白的《夜静思》。诗人远离祖国,远离他父母所在的城市列宁格勒,远离他的诗友莱茵、奈曼、库什涅尔,心中充满了思乡之情。这首诗蕴涵的情绪跟他的心情十分贴近。他把题目译成了《我怀念亲爱的家乡》,诗行翻译得比较随意,加入了自己的感受与想象:
@2FLL/sV:g2y`www.jintian.net   在我看来月光像雪一样,
R/bVZRR   寒冷的风忽然从窗口吹来……
@;z2lNA6iI   我朋友们居住的房子上空 www.jintian.net_"DH
t#Q)b*Akj1}

   此刻想必也有这样的月亮。
gF\]
{2m6iXn

,dD+s0L,r*H4[}^&u
感觉楼主有翻译诗歌的潜力个见今天-R+wRK
RB|n
c A

t7u SckA
[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-8 19:20 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:41:47
回复 3# 的帖子
谢谢海客兄赏读。第一首的确有几个不必要的字。谢谢您!
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:50:25

QUOTE:

原帖由 海客 于 2015-2-8 19:18 发表 l8TA.B*srfj
不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:E]/C
B+m$|!P y3W

摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗 ...
3I#msGd'CQ

]&Y+s8g7M4S.F读过布罗茨基翻译李白的诗。个人以为,格律诗在翻译时还是要遵从格律为好,当然翻译成自由诗也未尝不可。这在汉译英或者英译汉时应该是一样的。我翻译的这两首奥利弗的诗歌,原文都是自由诗,而且没有用典,因此相对容易,不过真正做到信达雅,也不需要功力。个人以为我这两篇还是比较满意的。我还有几首过去翻译的英文诗歌,自我感觉没这两首好,没贴上来。需要在酝酿修改。#||rcR
我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。。多批!
q@ }uI%K;j/W今天问候海客兄晚间快乐!
诗者海客 海客 发布于2015-02-09 03:01:41
回复 6# 的帖子
我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。www.jintian.netdze1B
\ ~5k


;i"G+Lc
b

UH i(M
_C'R
R ru5d X
————
a3b9J0On
W5s,H
谁说一定非得要玩“信达雅“?谁说写诗歌就得专业背景才写的好?对此观点,我是不以为然的,觉得“无可无不可“。"u)f'R:E-{ g
您让想象力回到唐宋一会儿,那时没有谁在专业写诗,更没有所谓“专业诗人“吃这写诗歌的专业饭(当今体制内和前苏联还真有呵呵 ),可我们祖先们诗词技艺成就如何,你我他全球人皆知。本论坛诗人揭春雨还是计算机博士呢哈哈www.jintian.nett-S9riU)Oet
www.jintian.netF3t;e9R'H)hmO
9P(u(C.a?%Qy
就是这个时代的所谓诗人圈、所谓诗歌界、所谓诗集的出版与发行市场化,那都是西方发明现代印刷技术、现代商业模式、诗人诗集市场出版运作等等之后,它们才泊来中国的,现在的中国才有的!
3aXR5H4^
gi~To/`www.jintian.net

X;B.n)GFs今天d8z@K}3L?c
所以————“放开胆子搞诗歌翻译,沉潜虚怀学古今东西“(方)。一体两面,手心手背。 m{:xyB&w/Q

4`N)v`4h|
^u
        r:^6K ibJ.{3A^
个人愚见。问好
*z7ZBr*X4`L Xw}www.jintian.netVm iw-y)?
K-M

[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-9 03:45 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-11 07:34:14
回复 7# 的帖子
嗯,问候海客兄!
我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-05-18  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

数据统计

  • 访问量: 76578
  • 日志数: 107
  • 建立时间: 2014-09-21
  • 更新时间: 2016-05-21

RSS订阅

Open Toolbar