欢迎光临新诗歌网
http://xinshige.tougao.com/
张祈年代诗选(1992——2007)
http://zhangqibeijing.blog.sohu.com/
但丁·加布里埃尔·罗塞蒂:顿悟
上一篇 / 下一篇 2010-04-27 11:24:27 / 个人分类:名诗新译
查看( 255 ) /
评论( 4 )
TAG:
- 今儿个发布于2010-04-10 14:11:01
-
张版,Some veil did fall,会不会是更多“象征-隐喻”意义,而不是具体的“面纱”?
瞎问啦……
-----------------------------------
能看 youtube,看看这个有意思的朗诵:
http://www.youtube.com/watch?v=8pCrh0NjNE4
- 张祈 发布于2010-04-10 14:50:18
-
有这可能。
就是纱幕一类意思。
这里是双关,但译起来大约只有照顾一种。。。。有个破折号也能起点暗示作用吧。
这诗有点像落花人独立,微雨燕双飞。
- 今儿个发布于2010-04-10 15:30:42
-
主要是那個 Some...
- 张祈 发布于2010-04-11 10:27:30
-
再读,依从老兄意见。
顺便做些小调整。