阅读 写作 写作 阅读,一生

【老头子做事总不会错】

上一篇 / 下一篇  2009-04-01 00:10:00 / 个人分类:短篇小说

1 

春暖花开的时候,我会去我家附近的小酒馆坐坐。

这个季节,一切都美好。春光明媚,鸟语花香,微风拂面,怡然自得。你看,我就是个写童话的作家,我想不出还有比这更好的词儿来形容她的美好。

对,您猜对了。我说的她是春天。春天一到,泥土解冻,万物复苏。

春天是个适宜怀孕的季节。

春天一准儿是个女的。

我的两个老伙计也不跟我捣乱了。这回你猜不出来了吧,我说的老伙计是我那两个害风湿的膝盖。春天伸出女人的手焐热了我的老伙计,关节里的冰碴融化了。

你瞧吧,我就靠这两个好不容易变得活泛的膝盖,还有一根枣木的拐杖踱到这家小酒馆的。

酒馆的老板娘好像是存心跟时间作对似的,她的皱纹比去年的春天少了两条,她的头发比去年的春天黑了几根,她的屁股也不那么垂了,她的腰身也不那么粗了。

我都可以叫她小姑娘了。我挺想捏捏她的红脸蛋的,可我只是跟她打了个榧子,我说,亲爱的,来一杯杜松子酒。

这是我在说话吗?

连我的声音都变年轻了。

2

“这位先生可是我们这里最有名的作家,童话作家!”

老板娘的胖脸蛋更红了,好像自己偷着喝了几杯似的。“我们这儿的孩子,都是读着他的童话长大的!”她瞪着那双圆溜溜的栗色眼睛,嘴里喷着热乎乎的白气,把我介绍给两位绅士模样的先生。那样子,就仿佛人家要是不信,她就要哭喊出来似的。

她就像个认真的孩子。

在这个小镇上,除了一头母牛一胎生下的三个小牛犊,我是最值得人们炫耀的东西。

两位衣冠楚楚的绅士微微点了点头,邀请我跟他们一起分享一瓶三十年的白兰地。

我发现绅士们的四只眼睛很红。大概是酒精与某种情绪混合后的颜色。

老板娘满意地冲我挤了挤眼,招呼其他客人去了。

“恕我冒昧”,两位绅士中的一位说,“童话作家这个职业,在我看来跟骗子没什么分别。”

另一位绅士抢过话头,“非常抱歉”,他说,“我的朋友已经喝了不少的酒,希望您原谅他的无礼。”看上去,这位绅士年纪要大一些,持重一些。

“当然不会介意”,我大度地说,其实我心里有点恼火,如果我再年轻十岁,我会举起拐杖敲碎他的脑袋。不过我的恼火被好奇心压制了,我倒很想听听这个无礼的家伙接下来还会说出些什么。

我还是头一次听到有人把童话作家和骗子混为一谈。

“为什么您的头脑里会有这种怪念头?如果童话作家是骗子,那么真正的骗子该是什么呢?您把他们叫圣徒吗?”我饶有兴趣地问,把带着火药味的战书藏在俏皮话里。

很多年来我一直保持着平和的心态。我有点纳闷,我怎么突然像个好斗的年轻人了,难道像那个老板娘一样,我也变年轻了吗?

春天闹的。也许。

那位无礼的绅士一仰脖,露出他尖锐的喉结。他灌下整整一杯酒,就剧烈地咳嗽起来。他一只手哆哆嗦嗦地掏出白丝巾捂住嘴,像是要把下一轮咳嗽挡回喉咙似的,另一只手指着那位表现得很绅士的绅士,似乎是示意要他的同伴说话。

随后,毫不绅士的绅士伏在桌上,看样子似乎是因为不胜酒力睡着了。

“介意一起聊聊您的童话吗?作家先生?”很绅士的绅士说。

3

似乎在一夜之间,您的大作就遍布我们的国家。您的童话出现在全国通用的教材上,报刊杂志上,连食品包装纸上也印有您的童话。这样人们就可以在吃东西的同时阅读您的作品。就连您自己,恐怕也想不到您的作品在我们国家受欢迎的程度。

请主宽恕,我不得不说,在盥洗室的小便池的上方,也挂着您的作品,不同的童话分别镶嵌在精美的镜框里,与人的视线平行,如此,如厕的人们就可以在排出污物的时候吸收来自您大脑的纯净养分。

吾国最常见的标语也换成了您的句子,那些闪烁着您智慧之光的句子时刻提醒着我们的国民:这块土地是一块纯净的土地,这里的人性像童话中人那样美好。

新建的房子都有着斑斓的伞状屋顶,圆鼓鼓的,胖嘟嘟的,我们的人民都居住在这种漂亮的蘑菇房里。老式的房子也被推到重建,它们的替代品无一例外的是童话中最常见的小屋。为此政府还颁布了一项法令:凡是不住在童话房屋中的人,和拒绝改造成童话房屋的人,都将收到惩罚。惩罚方式也是童话式的——强行让违抗命名的男人和女人们穿上“皇帝的新装”在闹市中行走。负责监督的警察们则像您作品中描述的那样,学着那个男孩的口吻说:看呐,那个人其实什么也没有穿!

这真是一种温和的惩罚。

吾国的人民痛恨成人世界的肮脏,他们把选票投给了几个漂亮得像洋娃娃的男孩女孩,选民们相信,只有在孩子们的领导之下,这个国家才会像童话一样美好。所以,在某次演讲、集会或者重大外事活动中,我们的总统突然尿湿了裤子、我们的国防部长用玩具水枪喷了邻国国务卿一脸、我们的将军在陪着他国政要阅兵时突然哭着闹着要回家喝奶,诸如此类的事,屡见不鲜。那时候我想,这真是个可爱到没法再可爱的国家。

然而政务需要处理,这些统治者的政令下达人,实际上是他们的父亲母亲或者祖父祖母。但人民是不知情的,所有人都认为,他们的总统和副总统以及他们的下属,无疑都是早慧的,睿智的天才,在这些柔嫩的小脑袋瓜里,储存着经天纬地的才华。

4

就在三年前,您的一篇名作被翻译成吾国的文字。很快,我们的政府宣布,这篇童话,是那一年度最伟大最辉煌的发现。它的价值不可估量,对建设一个美好的童话王国具有重大指导性意义。并立即下达总统令,将这篇童话列为全国人民必读读物。

作为那时的我,不得不承认这的确是一篇美丽的童话。它几乎承载了人类所有美好的愿望,蕴藏着强大的精神力量。因此,在拜读您这篇大作之时,我的内心无比温暖,似乎有一个小火炉安静的燃烧。其他的读者与我的感受相同,于是,虽然时值隆冬,却因为您这篇伟大的童话举国温暖起来。但是现在看来,那时,整个国家都因为您的这一篇作品发起持久不退的高烧。

很抱歉,说了这么多,我却忘了告诉您我说的是您哪一篇大作,不,不是《海的女儿》,而是《老头子做事总不会错》。

5

您的故事是这样讲的——有一对穷困的老夫妇,他们快乐而贫穷地生活着。家里所有的财产只剩下一匹马。

老头子牵着马去集市上,想换一些吃的东西。他先是用马换了一头母牛,然后用母牛换了一只羊,接着用羊换了鹅,鹅又换了母鸡,最后在一个歇脚的小酒馆里,他把这只能生蛋的母鸡换成了一袋子烂苹果。老头子在小酒馆里给两个英国人讲了他的故事,英国人说,你的老婆子会狠狠地揍你一顿的。

老头子摇摇头说:不会不会,她肯定会给我一个吻,并且她会这样对我说,老头子做事总不会错!英国人不信,为此拿出了一斗金币作为赌注。他们跟着背着一袋子烂苹果的老头子回家,迎出来的老婆子听完丈夫的讲述之后,果然给了老头子一个吻,还说:老头子做事总不会错!那两个英国人痛痛快快地交出作为赌注的金币,并说:总是走下坡路,还那么乐观,这,可是多少钱也买不来的!

是的,正如您所说,我可以完完整整地把这个故事背下来。我对它再熟悉不过,可那是因为,这个故事是一个噩梦的开始。

6

某个冬日的清晨,我们的总统在电视上发表讲话,他激动地甚至丢弃了手中的玩具,他操着大人们的腔调,号召人民向那位老头子学习,永远保持乐观的心态,并下令让财政部和教育部联手,在全国范围内寻找这样快乐善良恩爱的老人。被找到的老人,将获得与童话中相同的待遇:一斗沉甸甸的金币。

接下来发生的事超乎所有人的想象。

总统发表电视讲话之后,这个国家的每个集市上都出现了一些牵着马的老人,他们用马换牛、牛换羊、羊换鹅、鹅换鸡,最后背着一袋子烂苹果来到总统府门前的广场上席地而坐,喝着酒,啃着烂苹果,快活地交谈,兴奋地等待官员们给他们发一袋子沉甸甸的金币。我敢说,我这辈子也没见过那么多的老头儿,饶是您见多识广,也一定没见过那么多背着烂苹果的老头儿。

7

总统和他的幕僚们非常满意,他们愉快地兑现了承诺。把一袋袋金币交给乐观的老人,把烂苹果收入国库。

老人们背着金币回到各自的家,他们的老婆子在各自的家门口迎接,她们不约而同地张开双臂拥吻了丈夫,然后用相同的口吻说:老头子做事总不会错!

第二天,老头子们把金币装满口袋到集市上去。他们在不同的集市上买了马,他们用马换牛、牛换羊、羊换鹅、鹅换鸡,最后背着一袋子烂苹果来到总统府门前的广场上,喝着酒,啃着烂苹果,快活地交谈,兴奋地等待官员们给他们发一袋子沉甸甸的金币。

8

国库里的烂苹果很快就堆积如山。金币却越来越少。

当我们的政府再也拿不出一块金币时,广场上背着烂苹果的人开始造反了。那些愤怒的老头子冲击总统府,用烂苹果袭击宪兵和警察。总统下令开枪,鲜血和烂苹果的浆液混杂在一起,如一条红色的河流席卷了整个广场。从此,这个国家战乱频仍。

我和我的同伴有幸逃出了我们的国家,又无比荣幸地在这个酒馆里与您邂逅。

非常感谢您耐心听完了我冗长的讲述,接下来希望您——

9

这时那位无礼的绅士抬起头,他的棕色眼球的四周血丝密布。他瞪视着我,极没礼貌地打断了那位非常绅士的绅士的话头,他说:

“别跟他兜圈子,我们这次来,目的只有一个,就是要带你走。”

我被他眼中的凶光骇住了,我语无伦次地说:“你,你你要带我去哪儿?”

“去我们的国家。”他掏出一把枪顶在我的小肚子上,压低嗓门说:“要是不想像头猪一样死掉,就乖乖地跟我们走。”

“可……可我去了能做什么呢?”我的小腹冰凉。

“负责”,他说。“为这一切负责。”

10

此刻,我走在两位绅士的中间,步履蹒跚。我的膝盖仿佛又冻住了,每迈动一步,就听见关节里“咔吧咔吧”的响。

我的腰上顶着两只手枪。我感觉浑身发冷,似乎,春天一下子就结束了,冬天抢在了夏天和秋天的前面来临。

谢天谢地,那位很绅士的绅士答应了我的请求,遇到这种生死未卜的事,我总要去跟妻子道个别吧,我爱她,向上帝发誓,我深深地爱着她。我们的爱情像一篇不老的童话。

“亲爱的,我要走了,这两位绅士要请我去他们的国家做客。”

我故意把“做客”这个词说得很重很重,并且躲在在两位绅士的视觉盲点里向妻子挤眉弄眼。她会察觉出来的,在我跟两个拿枪顶着我的人走后,我的妻子会迅速报警,我一定会安然无恙的,一定。

这时,我那白发苍苍的老婆子伸出双手,捧着我的老脸,“啵”!——结结实实地亲了我一口,然后她对我说:

“去吧,去吧,老头子做事总不会错——”


TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2024-04-29  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 4553
  • 日志数: 20
  • 建立时间: 2009-02-17
  • 更新时间: 2009-06-02

RSS订阅

Open Toolbar