《一只废弃的旅行箱》
查看( 175 ) /
评论( 26 )
TAG:
- 丸子发布于2011-01-20 10:29:26
-
这首不错。
最近我搬家收拾东西,看到那些旧箱子,也有类似的感慨,但是写不出这么好的诗。
- 華一 发布于2011-01-20 11:57:37
-
好诗啊!
但这一句:“抚摸你的扶手 一如告别……”中,“扶手”二字是否可写为“挚手”或“执手”或“把手”?愚见
- 華一 发布于2011-01-20 12:19:51
-
这首诗我能读懂且能感受和品味,真的很美的诗作。但我得承认,坛子里大多诗歌我都读不懂,更不敢妄加评说,这对我这种喜欢凑热闹的人来说很纠集 ,可有什么办法呢?人老了,跟不上时代,怪自己而已。
然而,这个“时代”也太使人迷糊鸟
- 海客 发布于2011-01-20 12:48:17
-
回复 2# 的帖子
谢谢来读
- 海客 发布于2011-01-20 12:49:33
-
回复 3# 的帖子
谢谢点读。我觉得可以改的。这样和抚摸的抚不会同音
- 丸子发布于2011-01-20 12:50:13
-
读不懂不是因为你糊涂,而是因为他们太朦胧。
- 海客 发布于2011-01-20 13:00:15
-
回复 4# 的帖子
呵呵 我也是 。中国现代诗歌才发展100年不到,形式纷呈,每个人肯定都有一些看不懂的或者无法欣赏理解的。
我们就只看那些自己看得懂的就行了
- 珠珠发布于2011-01-20 16:32:00
-
这样的现代诗,读起来很享受:)
- 云中狗 发布于2011-01-20 16:58:17
-
最后一次
抚摸你的把手 如告别一位
回归自然 终为灰烬的老友
。。。。。。。
嘿嘿,诗人都是有情人啊!
问好海客兄!
- 海客 发布于2011-01-20 17:55:11
-
回复 10# 的帖子
无情不似有情苦
唯有老婆解不懂
有心送入私塾去
瞌睡的瞌睡 懵懂的懵懂-----海打油的打油诗
开个玩笑
[ 本帖最后由 海客 于 2011-1-20 17:59 编辑 ]
- 海客 发布于2011-01-20 17:55:49
-
QUOTE:
原帖由 珠珠 于 2011-1-20 16:32 发表 这样的现代诗,读起来很享受:)
谢谢来读 很开心
- 清水江 发布于2011-03-11 14:55:53
-
旅行箱代言人的心声
笔法温馨
居家必备之良诗
- 海客 发布于2011-03-11 23:43:17
-
回复 13# 的帖子
谢谢来读。你也常提箱出差或旅行吗?
- 李飞骏发布于2011-03-13 09:27:18
-
要是情人送的旅行箱就不舍得扔了。而且题目会改为《一只永不废弃的旅行箱》,长度会超过《长恨歌》。
- 忘啦 发布于2011-03-13 10:40:45
-
QUOTE:
原帖由 李飞骏 于 2011-3-13 09:29 发表 俺无产阶级只提蛇皮袋流浪。
这个创意好 海海试试 你的订单肯定蛇皮袋都装不下
- 清水江 发布于2011-03-13 17:37:30
-
QUOTE:
原帖由 海客 于 2011-3-11 23:43 发表 谢谢来读。你也常提箱出差或旅行吗?
打工之人很少出差
也就回家过年提上旅行箱来回奔波
- 清水江 发布于2011-03-13 17:38:54
-
QUOTE:
原帖由 李飞骏 于 2011-3-13 09:27 发表 要是情人送的旅行箱就不舍得扔了。而且题目会改为《一只永不废弃的旅行箱》,长度会超过《长恨歌》。
要不写写试试
拭目以待
- 海客 发布于2011-03-13 18:02:10
-
QUOTE:
原帖由 李飞骏 于 2011-3-13 09:27 发表 要是情人送的旅行箱就不舍得扔了。而且题目会改为《一只永不废弃的旅行箱》,长度会超过《长恨歌》。
有想象力 哈哈
- 海客 发布于2011-03-13 18:02:46
-
QUOTE:
原帖由 李飞骏 于 2011-3-13 09:29 发表 俺无产阶级只提蛇皮袋流浪。
去!
我相信现在有无产者(比如乞丐),但是已经没有“无产阶级”了,在中国“无产阶级”作为一个阶级已经是一个历史名词了。
[ 本帖最后由 海客 于 2011-3-13 18:05 编辑 ]