-
2016-08-24 14:14:55
/ 今天茶室
山东一女孩被骗光大学学费 郁结于心离世
查看(123)
评论(0)
-
2016-08-09 13:27:00
/ 诗歌点评
1
查看(28535)
评论(0)
-
2016-04-21 14:19:12
/ 人间书话
福克纳《公道》首段,因为长日或白日要近昏暮,算是一种幽青的回忆,或只增一些无谓的怅然祖父在世时,我们每个星期六下午都到庄园去,而且往往饭后立即驾车出发,我和罗斯库斯占着前座,祖父、凯蒂和杰生坐在后排。辕马飞奔,祖父和罗斯库斯也就谈开了。这些马匹在附近地区是首屈一指的,不但平路上疾驶如飞,连一些山坡也都一驰而过。然而,我们是在密西西比州北部山区驰驱,所以翻过一些陡坡时,我和罗斯库斯难免要闻到些祖父的雪茄烟味。...
查看(38542)
评论(0)
-
2012-02-03 16:46:47
/ 诗歌点评
你爱着的只是残存的迹象,而这些迹象却在凋零,从不回溃你,我不能为我的只是有一点忧伤的冷漠做些什么。左手比右手更轻,更像一只燕子,而更适合步入早春。珍贵的幻觉,珍贵的生涯。
查看(4550)
评论(2)
-
2010-04-23 22:55:11
/ 经典・文论・翻译
10 他对落入他手中的丰富财产怀着难言的感激之情。他的任务可不小:必须为那种流入准备好空间,必须把急湍清除出严密的视野,必须小心确保从丰饶角倾泻而出的诗学材料的物产不会从手指间溢出,不会从空筛里溢走。 Tutti dicean:“Benedictus qui venis!” E,fior gittando di sopra e d′intorno: “Manibus o date lilia plenis!” (全都大喊:“奉主名来的是应当称颂的!” 把阵雨般的花朵撒在空中: “给我们满手的百合花吧!”) 《地狱篇·第30章》 但丁的本能的秘密在于这个事...
查看(1470)
评论(0)
-
2010-04-23 22:52:15
/ 经典・文论・翻译
8 在我看来,但丁似乎小心研究过所有的语言缺陷,细心倾听口吃者和口齿不清者,倾听带鼻音的方言和吐字不清的发音。 我很想谈谈《地狱篇·第32章》听觉变化。 一种特殊的唇音:“abbo”“gabbo”—“babbo” —“Tebe” —“plebe” —“zebe” —“converrebbe”。仿佛有一名保姆参与了语音学的创造。双唇一会儿以孩子般方式伸出,一会儿是延伸至一个长鼻。 唇音形成了某种“计数的基础”,也即和声的和音基调。再加上拍击、吸吮和口哨声,以及“zz”和“dz”等齿音。 我随便抽出一条弦:cagnazzi—riprezzo—guaz...
查看(1539)
评论(0)
-
2010-04-23 22:51:17
/ 经典・文论・翻译
6 啊,诗歌,羡慕晶体学,你愤怒又无力地咬着手指甲!因为人所共知,描述晶体组织所需的数学方程式,是无法从三维空间取得的。你甚至无法获得任何一块矿物晶体所能享受到的那个受尊重的元素。 但丁和他的同代人都不知道地质时期。他们不知道古生物学时钟:煤的生物钟,纤毛虫石灰石的生物钟,沙、页岩和片岩的生物钟。他们在日历中忙乱,把日子分成四季。然而,中世纪并不适应托勒密的体系:它们在该体系内找到安身之所。 亚里士多德的物理学增补了圣经的遗传学。这两样勉强相配的东西并不想合并。《创世纪》那爆炸性的巨大威力从四面八...
查看(1330)
评论(0)
-
2010-04-23 22:50:24
/ 经典・文论・翻译
5 当然,但丁的草稿没有流传到我们手上。我们没有机会研究他的文本的历史。但并不意味着不存在沾有墨水的手稿或意味着该文本一孵出即已经成熟,一如从蛋中孵出丽达,或从宙斯头中孵出帕拉斯雅典娜。但是六个世纪的不幸间距,加上缺乏初稿这一颇为不可饶恕的事实,已使我们受尽愚弄。人们谈但丁写但丁,仿佛他曾经直接在官方文件上表达他的思想似的,这种情况已持续多少世纪了? 但丁的实验室?这与我们何关!这到底牵涉到怎样无知的虔诚?但丁被讨论得仿佛在他开始工作之前早已成竹在胸,仿佛他早就利用独白的技巧,先是铸在石膏上,然后铸在青...
查看(1560)
评论(0)
-
2010-04-23 22:49:44
/ 经典・文论・翻译
3 我尽力检查《神曲》的结构,得出一个结论:整部诗只是一个统一的不可分割的单独诗节。或者说,不是一个诗节,而是一个晶体式的形状,也即一个驱体。某种对于形式创造的持续的渴望贯穿着整部诗。它是一个立体测量学的驱体,是那个晶体学主题的不断发展。很难想象任何人可以仅仅以眼睛来理解甚或在视觉上想象这个拥有一万三千个面体的形式,它有着如此可怕的精确性。我对晶体学缺乏最起码的了解,在这个领域的无知一如在我自己的圈子里的其他领域的无知一样,这使得我无法获得理解《神曲》之真实结构的乐趣。但是,但丁那种令人振奋的力量是如此...
查看(1363)
评论(0)
-
2010-04-23 22:49:02
/ 经典・文论・翻译
2 我们必须举出若干但丁的节奏的例子。人们对此一无所知,但是必须让他们看一看。无论谁说“但丁是雕像式的”,都是受到那个大欧洲的贫乏的定义的影响。但丁的诗歌分享了现代科学已知的活力的各种形式。光、声音和物质形成它的内在本质。最重要的是,阅读但丁是一次无穷尽的劳作,因为我们越成功,离我们的目标就越远。如果首次阅读仅带来短气以及健康的疲劳,那就穿上一双不会损毁的瑞士平头钉靴子准备继续阅读吧。问题真的来了:到底阿利格耶里在他的诗学工作期间,在漫游于意大利的羊肠小道时,穿烂了多少牛皮鞋底、多少拖鞋。 ...
查看(1482)
评论(0)
-
2010-04-23 22:47:51
/ 经典・文论・翻译
(关于为了声音而死多么美妙或因声音而出现极喜)1 诗学言说是一种混合的过程,是两种交叉的声音模式:其一是我们在诗学言说的韵律乐器之自发性流动中听到和感到的语调;其二是言说自身,也即这些乐器在声调上和音位上的施行。 用这种方式理解,则诗歌就不是自然的一部分,哪怕最好的精华部分也不是,更不用说是该部分的反映——这样会使身份的原理成为笑柄;而是,诗歌在一种新的外在空间的行动领域里,自己建立起骇人听闻的独立体,与其说是叙述,不如说是实际上通过它的工具库的方式来付诸实行,也即通常所称的转义。 只有在具备最...
查看(1988)
评论(2)