• 人兽之间——我写的生态环境诗

    2016-12-14 00:00:06   /   经典・文论・翻译

    人兽之间——我写的生态环境诗我真正开始写关於生态环境方面的诗,是1979年。好像是因为听到了中国大陆在五十年代末曾有过一个惊天动地的捕杀麻雀的运动,严重地破坏了大自然的生态平衡,有感而发地写了一首《赶雀记》[1]:他们用锣用鼓用锅用铲用手用脚用嘴巴呼喝叫嚣鼓噪跑着跳着追着赶着从这树到那树从这村到那村从这天到那天不让丝毫喘息飞飞飞飞到精疲力竭气绝坠地当胜利者高高举起小小猎物微温的身体竟瞥见逐渐闭起的白眼内突然抽搐起来的自己我相信这一类不顾后果的粗暴行为,到头来受害的,多半是人类本身...
  • 每月双语一诗(2016年12月):广告

    2016-12-04 05:46:13   /   经典・文论・翻译

    每月双语一诗(2016年12月)Bilingual Poem of the Month (2016.12)<广告>情人节过後的清仓大贱卖买一送一你微微笑了把电视关掉我们的爱情无价经久耐用无需备品AFTER VALENTINE'S DAYCLEARANCE SALESBUY ONE GET ONE FREEyou smiledand turned off the TVour love is pricelessand wears wellno need for spares
  • 《非马诗创造》第十六章 个性艺术

    2016-10-31 11:16:00   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5 第十六章 个性艺术“删繁就简三春树,领异标新二月花”①。没有个性就没有艺术。正如非马所说“艺术贵创新”,艺术的本质就是“领异标新”。非马的诗,是黑格尔老人说的“这一个”,却又是丰满、富足的“这一个”。在诗坛,非马是以“短诗独步”!旅美华文诗人刘荒田先生说,“以短诗独步当代诗坛”的非马,“尚无人可及”②。非马的诗,从个人性情流出,别有一种不同凡响的流韵。非马倡导“比现代更现代,比写实更写实”,就是为的从根本上挣脱桎梏,跳出窠臼。因此,在他那里,现实主义不能封闭,现代主义也不能...
  • 管道的白日梦(英汉)

    2016-10-26 01:59:01   /   经典・文论・翻译

    美国名剧作家兼诗人威廉雷德罗(William Lederer)多年来义务带领一个囚犯诗创作班,最近又在一个老人中心开班,用我这首英文诗做为教材,听他说反应相当不错。A PIPE DREAMin the deep of daya pipelets out a yelljumps to its feetdrains and shakes offall crude oiland sewage sludgebefore turning itselfinto millions of tiny translucent tubesthat connect all human heartsto the universal refinerydrawing a long breathof reliefit lies downand continuesits pipe dream管道的白日梦大白天它梦...
  • 《非马诗创造》第十五章 生态万有

    2016-10-25 22:10:57   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5 第十五章 生态万有宇宙间,万事万物都是相通的。你中有我,我中有你。宇宙间的信息,万事万物相互感应和传递。是谓生态万有,宇宙全息。1981年2月至1982年1月,这一年间,非马集中写了数十首动物诗,展现一种生态万有、宇宙全息境界。我们不能单纯地把它们当成动物趣诗来读。诚然,进入这一阅读层次,对于开启儿童智力和焕发“灵性”大为有益;但是,我们应该看到,非马的动物诗创作,更是先兆了某种宇宙信息,可以读出宇宙之声,展现宇宙精神,境界“大化”。一、大合、大为古之“天人合一”思想,可以说是宇宙全息...
  • 七月午后(汉英双语)

    2016-10-17 23:38:28   /   经典・文论・翻译

    七月午后金色蒸腾的阳光把七月的午后鼓胀成一个密不通风的透明气球一只蝉在枝头直叫出去—出去——有针的蜜蜂却只顾营营嗡嗡从一朵花到另一朵花A JULY AFTERNOONfilled with hot summer airthe July afternoonbecomes a bulging transparent balloonin the treetop a cicada crieslet me out...let me out......while the bees with stingersare too occupied with their own businessbuzzing from one flowerto another...
  • 《非马诗创造》第十四章 吉祥鸟

    2016-10-17 23:16:30   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5 第十四章 吉祥鸟非马是当代诗坛“超重量级”的讽刺诗大家。他的讽刺诗,量之多,层次之高,变化之美,蔚为大观。非马有写“黑鸟”的诗篇,可以用来命名他的讽刺诗。我认为,非马的讽刺诗具有一种特别的美,就叫作“黑色的美”吧!不是有所谓“黑色幽默”的说法吗?非马的讽刺诗比较轻松,别具一种幽默美色。它的美色让人喜,让人惊,让人痛,也让人深省和反思。它是亮丽的,却不艳;它是深沉的,却不迷;它是飞动的,却不乱;它是冷严的,却不晦暗。黑鸟,从我们的上空飞过,带来几声厉叫,一阵清风。掠过几缕乌云之后,天气,格外地...
  • 【诗心斋】最后一只老虎之死

    2016-10-15 04:08:25   /   经典・文论・翻译

    【诗心斋】非马 || 最后一只老虎之死2016-10-14非马文学原创精选http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MTkyNTU4NQ==&mid=2652567165&idx=1&sn=0937635ba2b19ee3837f7f9468227a1f&mpshare=1&scene=1&srcid=1014cq8IFpggoiI4pkuoG2oM#wechat_redirect
  • 《被挤出风景的树--非马幽默讽刺诗选》

    2016-10-14 22:54:01   /   经典・文论・翻译

    《被挤出风景的树--非马幽默讽刺诗选》电子书http://www.fengtipoeticclub.com/book/book81/index.html
  • 《非马诗创造》第十三章 释放灵性

    2016-10-13 08:47:03   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5 第十三章 释放灵性写下这个题目,甚是耐人寻思。眼下的我们,最需要的是什么?能一句话回答吗?物质的丰富,科技的进步,尤其是高科技的发展,现代化建设硕果累累的成就……这许许多多,我们都需要。这许许多多,我们都能够创造出来。然而,我们的创造力从哪儿来?这就涉及到诗的“使命”了。诗管什么用?诗不能扭转乾坤。不错。但是,诗却可以于人之生命中注入一点儿“灵性”,这点儿“灵性”却了不起。若能唤起我中华民族之“灵性”,我们的人民的创造力,就会无限地激发、开掘出来。非马的诗,是一种“灵性”的...
  • 译美国诗人康尼兹的两首诗

    2016-10-13 06:00:51   /   经典・文论・翻译

    画像我母亲从未饶恕过我父亲的自杀,特别是在那样尴尬的时候在一个公园里,那春天当我等着出世。她把他的名字锁在她最深的柜子里不让他出来,虽然我能听到他砰砰捶响。当我从阁楼下来手里拿着一帧蜡笔画像一个宽唇的陌生人胡子耀武扬威眼睛深褐而镇定,她把它撕成片片没说一句话且重重掴我。今年六十四岁了我还能感到颊上的灼痛。The PortraitMy mother never forgave my fatherfor killing himself,especially at such an awkward timeand in a public park,that springwhen I was waiting to be born.She lo...
  • 《非马诗创造》第十二章 人格根源之地

    2016-10-11 03:43:01   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5 第十二章 人格根源之地艺术是人格的表现。非马说:艺术贵创新,艺术家理当“特立独行”。“特立独行是指不与世俗同流合污,要坚持做一个堂堂正正的人的原则”①。独立的人格创造非凡的艺术。对民族文化无限依恋的“民族情结”,和对人类无限关切热爱的“人类情结”,这两种情结的凝结,成为非马诗创作的人格根源之地,也是其艺术根源之地。最高的人格精神和最高的艺术精神,两者是统一的。非马严格的科技训练,将现代科技精神渗入到了他的人格和艺术的血肉之中。一、...
  • 每月双语一诗(2016.10)蝴蝶标本

    2016-10-11 03:36:43   /   经典・文论・翻译

    蝴蝶标本彩翅~丽日~清风~花香~鸟语~眼波~一网打尽博物馆里昏暗灯下被钉死的拉丁学名A BUTTERFLY SPECIMENnetted with one scoopdazzling wings~bright sunshine~gentle breeze~flower fragrance~soft birdsong~fluid glances~now a Latin nameinthe dim lightof the museum[ 本帖最后由 美国非马...
  • 《非马诗创造》第十一章 飘泊 (2)

    2016-10-06 04:28:30   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》, 刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5第十一章 飘泊四丶艺术情思诗人李白说:“人生在世不趁意,明朝散发弄扁舟。”诗人苏轼说:“小舟从此逝,江海寄馀生。”这也是一种“飘泊”,是对“自我”的流放,是要找回“真我”!是取其无所拘缚的宽朗!是追寻灵魂的自由!非马的艺术情思就是这样。他的“扁舟”弄的很远,他的“小舟”纵游到了大洋彼岸,而在这广漠无边的宇宙间,他追寻什麽?追到“根”上,不就是精神的超拔,灵魂的自由吗?他的不少诗篇,都写他的飘泊流放的心路历程,也是他的艺术情思的自然流露...
  • 《非马诗创造》第十一章 飘泊(1)

    2016-10-06 04:26:07   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》, 刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5第十一章 飘泊非马的不少诗作,记述和描摹了他的飘泊的历程和心态。非马1948年离开老家广东潮阳,随父至台湾读书;1961年赴美留学,迄今去国四十年。他到美国以后,攻下了硕士丶博士学位,然后,进芝加哥的阿冈国家研究所工作。应该说,他的生活是相对地安定的,可他的心灵是飘泊的。一颗飘泊的心灵,与诗结下了不解之缘。他也有意识地放逐自己的心灵,放逐到贪染利欲名心之外。他的飘泊,洗涤了被凡尘浸染的灵心。一丶寻根早先,我读过非马的名作《醉汉》。因这首诗曾经震撼过我的灵魂,我的心...
  • 《非马诗创造》第十章 重入轻出(2)

    2016-10-04 05:30:04   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》, 刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5第十章 重入轻出4、联想、想象邂逅这种邂逅是最自由的,也是最困难的。因种种自然物象的感染,而萌生种种联想和想象,这些联想和想象虽属主观,可以自由展开;但又得以客观具象作依凭,必须入情入理,不可生拉硬扯。《一只小蓝鸟》是一首不可多得的杰作。    一只小蓝鸟    背负整个天空    冉冉降落草丛    用一朵白云    换几滴露水     谁都不吃亏一首十分灵气的小诗,一只十分灵气的小蓝鸟!蓝鸟,天空,草丛,白云,露水,大自...
  • 《非马诗创造》第十章 重入轻出(1)

    2016-10-03 22:56:37   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》, 刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5第十章 重入轻出    在都市文明的荒漠里    在远离肥沃泥土的天台上    你孜孜浇灌    要为这世界    增添一点    欣欣向荣的喜色        --《行走的花树》行走的花树,是种花人。他“提着满溢的水壶/蹒跚穿行”,孜孜浇灌。其实,他才是万紫千红中“一株最耐看的花树”。这是谁呢?是非马。《行走的花树》当是他的自白。他以诗的创造为人类文明建设奉献自己的力量。因为这样,非马的诗创造是建设性的,“对人类有广泛的同情心与爱心”。他...
  • 午夜 (汉英双语)

    2016-10-03 22:43:30   /   诗歌点评

    午夜把时间越拌越浓的老祖父大时钟长长的摆催眠了老祖父之后在正零时猛对著年青的胸膛咚咚咚咚咚咚敲起战鼓来MIDNIGHTwith its constantstirringthe long pendulumof the grandfatherclockfinally thickened thetimeand hypnotizedgrandfather to sleepthen at zero hourit started to beat thewar drumdong dong dong dong .....on a sleepless youngman'schest...
  • 《非马诗创造》第九章 未完成美

    2016-09-30 06:03:57   /   经典・文论・翻译

    《非马诗创造》,刘强著,中国文联出版社,北京,2001.5第九章 未完成美一首诗既是完成的--诗人经过创造把它发表出来,成为一件供广大读者品尝的艺术品;但是,一首成功的诗,同时又是“未完成”的--对于读者来说,必须进入这首诗,加入自己的认识和理解,及种种艺术欣赏。其中,有些是属于诗作本身或诗人预留的,有些则属于读者自己的创造,乃至有违诗人的初衷。这就是一种诗美,诗的未完成美。接触非马的诗创造时,你会深深为他诗作的未完成美所感动和震撼!我想,非马在进行诗创造时,就期待着广大读者的创造性加入,以实现他的诗的未完成美。一、两个上帝...
  • 乡愁 (汉英双语)

    2016-09-30 05:58:30   /   经典・文论・翻译

    乡愁离家太远便都成了孤儿附注:天文学家们最近发现了几个没有轨道的星球,据他们揣测,有可能它们是绕着一个非常遥远的星球在运行。HOMESICKNESStoo far from homeeventually all becomeorphans* astronomers recently found some stars without any orbit. Theyspeculated that It was possible that they were revolving around some verydistant stars.
1073/6<123456>
Open Toolbar