本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》
上一篇 /
下一篇 2015-06-13 08:55:11
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 283 ) /
评论( 2 )
作者:查尔斯.布考斯基
k?)h$E&g
z!tb
V0
翻译:莫笑愚
/h9vQt[`&p'L0
Q(s)Vq S,V1~0
今天nI)Z/~BLl
《自杀的孩子》
A+B#{Bji9m5C6t0
6b0Ny+P7I0
我去了最糟的酒吧今天NeY]*Xg9K
指望在那儿
S|!W/I[$Z
|5]!q9c0
被谋杀。今天q] w/iQs
H]
但我所能做的只是
7G$h$|r
OR|2v0
再次将自己今天u*H.@f~,M3dy;R
z
灌醉。
qN'EREu:Li0
更糟的是,酒友们甚至
0rXN'QdYU0
开始今天(wJ,W%l
i
喜欢我了。
~8nK-i*RK2t0
我在那儿只想惹怒别人
)i _#?^-d6YgO0
并被推入黑暗的今天
a? L A$x(^6zc(Pi
深渊今天
p6tU K~&j
结果是我赢得了
s(^.Y9\OS0
免费饮品今天[
}l%B,wu]t
恰逢某地今天+UmR?G#ca
某个今天p P@1Iw!OP
龟儿子躺在医院的
o%w s,G)h
U)u7W#Z0
病床上,
2Zs Y0v,vl0
全身插满了今天"`Qn(IN0V?
管子
+m9d5m9GZg[4D0
为了活着,他拼命挣扎
P|/ZJ a8[#T0
使出了吃奶的劲。今天:EG%nF?'h3s
e8N
无人会助我今天0u2d,]ME.GA)v J
死亡
3I;k'br(g0
当我们畅饮今天qL;qz$x!zfaG
达旦,今天1hM6{J~L4fyQ
当第二天
"s$x^x g9I-_1^)D0
等着我
r*gd+F~qt
y0
用它的钢钳,今天"G+R_,z.y
用它臭气熏天的
u!|6DI,g0rv)G s4h0
匿名,今天%Ir/j!q*]
它暧昧的今天'M
A$@7]!L6B1q
态度。今天%W
{:z,b?t*G;~
死亡并非总是今天"[gsL4dl
如期而至
GPz4G0S`.Yu0
当你呼唤今天;\"cn$Es]{g1^
它,今天xx0}n
y:V"|nN%p
哪怕你从一个今天@z*_,NuxcZ+~u
闪光的
8MZAK2Lu&?0
城堡
nH4j9Q7GKt#xi0
或者从一艘远洋游轮
:ua3z8VB0
或者从地球上
:rP'{hS8{0ALY V0
最好(或最差)
*]'uhwd&m!m'Dd0
的酒吧呼
y#SB+Ee*`%IZj(d0
唤它。今天v ~.pPpaE
如此无礼今天$_*p_}/jE)B*t0H I
只会令众神今天
q%Y$e2I1CF-Zc.x:N8J
犹豫并今天Yz6_
l&Yu
推迟死期。
9@^x4x;k]i0
问我:我已
}L9N/J-s*A0
72岁了。