上一篇 | 下一篇

<只為一根線的呼喚>詩五首

发布: 2015-9-24 07:16 | 作者: 王彥文



       《落葉層的交升之響》
        
        遞耳,以斜
        旋松針的刻度
        仰林中自譯秋分
        或說催動是黑,迴轉是雪
        
        又更復
        捧讀你沙漏般的,曠野
        裹披以地衣之微
        好馳騁各自行板的黑白音階
        
        而後,挪移
        挪移且成了季節交投的
        美麗借位
        
        譬說一枚翅果
        鱗鱗已刮的,迸落
        鹿蹄點灑若瓣
        飄隨與一隻遠山的邈邈
        
        其裝或說
        瘦身是雪,忘卻是黑
        像隱斂的,獸群
        銜咬著生命之泉的
        雙耳瓶
        
        那垂滴啊!
        可是艾略特卡陷的
        骨琴,以弦弦
        出肋拉響一朵紅焰的索驥
        射下達利
        
        聽,秒針指向魚汛
        所有分針的脫逃
        都將咀嚼成了一尾
        共舟以祭的構造
        
        於是我們篝火
        用觸角繞圍的,溫度
        擴散漣漪
        
        又更則我們燒船
        讓謙卑的俯植
        示顯波長
        以應一樹音叉
        所有溫柔政變的,高亢
        
        
        《只為一根線的呼喚》
        
        擲卦
        寫九月順毫的,眉批
        彷彿蓮座是你
        似鵜鶘之頸的芻吐
        
        譬說肝、腎、肺
        一切攸關時間之鱗
        所有刮炙過胎衣的體香
        
        如此你翾飛以降的
        冠冕,錚然若碑
        當湖水涔出了莎草
        有碧以其相贈的雙目
        
        想來越渡者有鴿
        自奧菲斯每每鼓翼的
        塵土,灑播種子
        
        於是我們犁夜
        嘗試用麋鹿的蹄
        或使獨角獸的,犄角
        跳格成穴洞的開挖
        
        那就埋你吧!
        欲聲肋骨的齏粉
        讓曾經折斷
        又和了深不可測的礦泉
        
        即便沙丘仰角卑微
        仍綻得這串鈴蘭的,齒香
        執要咬住憂傷
        
        或為你再紮十指
        且以佛手柑*的醃漬
        好療了
        洛水之濱的
        末世沉疴
        
        註:佛手柑(或稱佛手、五指柑、福壽柑和密羅柑,C. m. var. sarcodactylis),是枸櫞的變種,果實在成熟時各心皮分離,形成細長彎曲的果瓣,狀如手指,故名。通常用作中藥,或因其果形奇特,而作為觀賞植物。果皮和葉含有芳香油。中國傳統醫學認為,佛手柑味辛、苦、酸、溫,入肝、經胃,具有理氣化痰的功效。 
        
        
        《帷幕外的綻裂聲》
        
        立耳,聽
        秋獸性交了冷冬
        變葉木
        以純粹的,蒼白
        啣下一枚
        有關字林所搖灑的
        色澤
        
        譬說:影子繃開的
        喻衣,皺褶處
        一雙揉娑疊上悄然
        靈魂即有顆
        得以凹陷的,樞紐
        
        更次
        你該學習後空翻
        敞以噎脹而鳴的,肚腹
        流洩出鴿糞
        
        如此泥土有根
        有可蓄的
        雨季沁伸了智慧之樹
        
        如果你細數
        細數著白頭翁
        沿窗啄植的
        變葉木
        
        註:變葉木花期9月──10月,由於葉片富於變化,故稱之;中肋及側面均突起。誤食有腹痛腹瀉之狀。
        
        
        《包容在骨盤之花萼內的腹部》
        --- 詩題引用自〈里爾克〉
        
        
        孕生,夜的犄角
        以手中揉捏的唇形,舒展
        一朵更夜更夜的
        霎開細長
        
        如雙耳罐供養的,瓶插
        順著頸隧開鑿
        絨毛刷出了金色
        說是將有一個擠向
        渡口,一邊是崖
        另邊是,岸
        
        於是我盤坐如貝,舔舐
        你眼中或暖或冷的
        海流,吐盡風沙
        
        像那朵優曇華
        都在一盈握的內部變遷
        姿勢,射構了宙宇
        這一切幾乎沒有輪廓
        
        而底下,底下引起一股遐思
        好像佔滿的空間
        所有留白褪去了黑衣
        從自蕊蒂外伸
        
        啊!那且是欲火般,重生
        就像充血的腹腔
        因世界之脊
        激昂地喊出香氣和島嶼
        
        
        《威尼斯之輓歌》
        

        此裂
        煙燻色的,上下
        其唇失水若魚
        更急掏以一尾
        未及刮鱗的
        
        肚腸,竟也寸斷
        數刀奄奄
        欲將癱絕在石化人
        經手預設的,砧板
        
        如今城市不再飄浮一如誘餌
        曾被火錘的
        鋼腮,新鮮已蝕
        內部早已吸滿了黑暗
        
        如何我沒有防備,只是旁觀
        譬說:一些索驥下
        未能窮圖匕現的
        涵洞與甬道
        
        啊!
        這環繞港都頸項的
        片片懸掛
        阿勃勒熔垂了所有金黃
        且偕木棉
        飛撲作掭燃市容的
        
        火光,隨後言宣:
        一切侵襲我們
        從那真實塵降下的
        以致我們的
        陶醉,脫序已然
        
        〈致氣爆之亡靈〉
        
        
        作者簡介:ROSE〈本名:王彥文〉
        
        1962年1月生,祖籍:嘉義縣。現居高雄市鹽埕區,畢業於樹德女中國貿科。
        
        === END ===
        
         

发表评论

seccode



View My Stats