上一篇 | 下一篇

克萊恩與《塞文山趕驢行紀》

发布: 2014-5-30 09:50 | 作者: 葉揚



        克萊恩與《塞文山趕驢行紀》(Walter Crane & Robert Louis Stevenson’s Travel with a Donkey in the Cévennes)
        日期:2013-08-11      作者:葉揚      來源:文匯報
        
        
        很喜歡陸放翁的小詩:“衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不銷魂。此生合是詩人未?細雨騎驢入劍門。”傳統山水畫裏,騎驢的行人是常見的細節。在中國文化中,騎驢充滿了詩情畫意。在英國作家史蒂文生的《塞文山趕驢行紀》裏,驢子全程僅作背馱行囊之用,而且在旅途開始時,作者尚未掌握趕驢的訣竅,累得筋疲力盡。不過,這部于1879年出版的遊記,詳細描寫作者前一年秋天在法國西南部塞文山中的行旅,徒步一百二十英里,歷時十二天,從一路上所聞所見的自然聲色,到沿途邂逅的人物,文筆優美生動,處處可以拈出俄國形式論宗所標舉的“陌生化”的範例,也不乏放翁詩中的意境。讀者往往只知道史蒂文生是《金銀島》、《二重人格》、《黑箭》、《誘拐》和《新天方夜談》等小說的作者,其實他也是十九世紀末葉英國散文一大家。他的這部遊記,如今被公認為一部開創了所謂“戶外文學”(outdoor literature)的經典。1970年,我在大哥指點下精讀此書,學完後自覺英文大進。近日重讀一過,如見故人。想起當年我們兄弟二人心中遠離塵囂、杜門攻讀的情景,相當溫馨。一轉眼,大哥走了快十年了。
        這裡是英國藝術家沃爾特·克萊恩(Walter Crane,1845—1915)為史蒂文生此書一部1907年倫敦的版本所作的木刻扉圖,筆觸細膩,畫面上將躺在睡袋中的作者與拴好的驢子置諸前景,而在背景中以概括的手法描摹了書中的若干場景。克萊恩一生為許多文學作品作過插圖,尤其以兒童文學為主。他受過前拉斐爾派與日本浮世繪的影響,注重細節,又能大膽創新。除了傳統繪畫和木刻以外,他在石膏浮雕、瓷磚、花窗玻璃、陶器、墻紙與紡織品等工藝美術方面均有所涉獵。
        
        

发表评论

seccode



View My Stats