日志列表

  • 冬天(组诗)

    张加百 (新疆) 发表于 2008-02-09 评论: 8

    从窗口看冬天的一角我以为是雪实际是霜厚厚的在屋顶    下面是冰    冬天的霜枝必须用冬天的心灵看    这是诗人的想象   用中午的眼睛看看它不经意间融化   我想起南方的溪流    慢慢沁入土地在这干燥的北方   枯叶在迅疾后退一只田鼠以它的狡黠跨... ...全文

  • 70后诗歌:五种叙事力量构成的广义消费主题

    蒙古狼赵卡 (内蒙古) 发表于 2008-02-03 好评: 5

    70后诗歌:五种叙事力量构成的广义消费主题   □     赵卡   什么是70后诗歌?安石榴早在1999年撰写的《七十年代:诗人身份的退隐和诗歌的出场》一文中开宗明义作了非常精辟的论述:“70年代出生诗人的首要不幸在于他们所面对的时代已经不再是诗歌的时代,跟‘第三代’诗人相比较,无疑缺乏与之俱来的激... ...全文

  • 诗歌是在翻译中留存的部分

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-31

    关于Frost的“Poetry is what is lost in translation",即诗是翻译中丢失的部分。他显然强调的是通过翻译,一些原诗的音韵和语调消失不见了;不过,我的新看法是,“Poetry is what is kept  in translation",即诗歌是在翻译中留存或者保持的部分。基本思想是,虽然我们也强调诗歌中音韵和语气的重要,但其重要性并不会超过其诗歌内... ...全文

  • 四种诗歌的分类

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-22

    四种诗歌的分类 我有时想,可能诗歌能够如下分类:第一种是故意考验诗人们的诗。第二种是故意考验评论家们的诗。第三种是既考验诗人又考验评论家,或者是考验诗人兼评论家,或者是考验处于诗人和批评家之间的那一拨比较稀奇古怪的人的诗。最后一种是打算写出来就是为了让人理解,和人对话,谁也不考验的诗。   2008,1... ...全文

  • 树才谈诗与翻译

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-20 评论: 6

    树才谈诗与翻译A“事情或许不这样发展也可以”张祈:树才老师您好!好久没有联系,不知道您最近在忙什么?树才:今天我本来是应该有事的,但我给自己放了一天假。一个人呆在家里,感觉很舒适。听到你的电话,我也很开心。很多人认为,事情必须那样才行,而我想,事情或许不这样发展也可以。张祈:有人说,闲暇就是诗人的天堂。一个诗人总在忙碌和纷乱... ...全文

  • 张祈/阿九:论当代汉语诗歌的韵律

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-20 评论: 7

    论当代汉语诗歌的韵律——兼答诗人阿九三问张祈阿九兄好:阿九兄博学多才,在诗歌写作和翻译方面多有建树,能有机会和你讨论有关诗歌韵律的问题,真是一件很快乐的事。因为在我的印象中,诗韵的问题好像是诗学技术问题(也许它的影响已经不仅仅在技术层面)里面很核心的问题。在白话诗出现时,有关这个问题就早有争论,而且就当时的情况,争论的... ...全文

  • 关于当下诗歌写作的几个语言系统

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-06

    关于当下诗歌写作的几个语言系统从语言来源上看,大致有三种:1、中国传统古典语言系统。即文言或者接近文言。2、现代汉语。即简体字、普通话和目前国家颁布的汉语语法。3、外来语。包括翻译语和语法,部分少数民族语言等。在表现形式上看,则有多种变化:1、纯粹的古体诗。即讲平仄和押韵,讲诗词格律,和唐诗宋词一较高下者。2、古典语... ...全文

  • 两首诗的比较:意象、汉味与其他

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-06

    两首诗的比较:意象、汉味与其他 张祈北岛老师和李陀老师分别谈了对意象的看法,同时也选定了例诗,我也发表一下我的看法。先按规矩贴上二诗。然后说话。同行北岛这书很重,像锚沉向生还者的阐释中你的脸像大洋彼岸的钟不可能交谈词整夜在海上漂浮早上突然起飞笑声落进空碗里太阳在肉铺铁勾上转动头班公共汽车开往田野尽头的邮局哦... ...全文

  • 帕斯:对现时的寻求

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-06 评论: 11

    帕斯:对现时的寻求我用一个单词开始我的演说,从人成其为人的时候起,所有的人都说过它,这就是“谢谢”。这个词在一切语言里都有相对应的词语。在所有的语言中,这个词的含义都很丰富。在源于罗马语的各种语言里,从精神到物质,从上帝为拯救人类于罪过和死亡而赐予的恩惠到翩翩起舞的少女身姿的优雅,或是在草丛中跳跃的猫儿的体态的优美... ...全文

  • 论天才

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-03

    论天才        张祈     德国哲学家叔本华年轻时是一个长得不怎样的的瘦削青年。由于他的母亲和歌德熟悉,因此叔本华也和老歌德认识。叔本华曾经将自己写的论文给歌德看,因此这个沉默不语的青年给了歌德很深刻的印象。有一次在某个贵族沙龙的聚会上,有一群贵妇人和美女对着呆立在一边的叔本华指指点点,窃笑嘲弄,歌德... ...全文

  • 论不朽

    张祈 (北京) 发表于 2008-01-03

    论不朽    张祈       对于一个稍有理智的人来说,无论他怎样渴望得到,但他也不得不承认:不朽是不可能的。因为我们肉体的生命短暂,死亡的深渊就在眼前。况且,即使是在日常的生活中,报章的消息,亲人的远离等事件也在一再提醒我们,我们的生命是脆弱的,脆弱如同一个玻璃花瓶,只要一失手,它就会掉在地板上摔得粉碎。  人们对不... ...全文

  • 琐记:两条虞氏后裔史料

    江左遗民 (浙江) 发表于 2008-01-02

    两条虞氏后裔史料   一、《江南通志》载:虞太熙,肃子也。任宗丞,与兄太微、太宁,弟太沖,相继擢第。居家以孝弟闻,立朝以名节显。熙宁间陈述古以治经有行荐之经筵以备台阁之选。 《宋故扬王荆王府侍讲朝散郎充集贤校理轻车都尉虞公之碑》云:卒以元丰八年十月乙亥,其葬以元祐二年正月辛酉,其寿六十有八。其友丹阳王存为之銘曰:公讳... ...全文

  • 琐记:“崇文”释义

    江左遗民 (浙江) 发表于 2008-01-02

    “崇文”释义 钱穆先生之《国史大纲》云:当信任何一国之国民,尤其是自称知识在水平线以上之国民,对其本国已往历史,应该略有所知。所谓对其本国已往历史略有所知者,尤必附随一种对其本国已往历史之温情与敬意……当信每一国家必待其国民具上列条件者比数渐多,其国家乃再有向前发展之希望。——否则其所改进,等于一个被征服或次殖民... ...全文

  • 琐记:夜读

    江左遗民 (浙江) 发表于 2008-01-02

    夜读《国史大纲》两小节:殷代帝系及年历,殷人居地之推测。钱穆编写此大纲时,已用上了民国初年的甲骨文研究成果,与史志佐,更有说服力。以前也看过一些安阳殷墟考古的资料,尤其妇好古迹美仑美奂,方知《史记》所载上古历史不虚。 钱穆著书的年代,南方的河姆渡文化和良渚文化还没有被发现,尤其今年出土的良渚古城,近三平方公里面积,盖在大... ...全文

  • 点评娜夜[生活]——抛砖引玉了

    西厍 (上海) 发表于 2007-09-28 评论: 31

    生 活 娜夜 我珍爱过你 像小时候珍爱一颗黑糖球 舔一口马上用糖纸包上 再舔一口 舔的越来越慢 包的越来越快 现在只剩下我和糖纸了 我必须忍住:忧伤         历尽沧桑之后,我们两手空空,四顾茫茫,一张舍不得丢弃的糖纸是生活的收据?连发票都不是,连刮奖的机会都不给!但是,我们必须“忍住”,没什么好... ...全文

诗评文论

诗评文论



View My Stats