文章列表
- 三十三个片断中 ..................(法国)勒内·夏尔
- 从英译文看中文诗、东欧诗和日本诗 ..................西川
- 当我在某个夜晚漫步 ..................(英)奥登
- 马克丘·毕克丘之巅(长诗) ..................(智利)聂鲁达
- 博物馆及其他 ..................(波兰)Wislawa Szymbors
- 狄兰·托马斯诗选译(Poems by Dylan Thomas)(图) ..................戴玨
- 秀薇娅·普拉斯诗选译(Poems by Sylvia Plath)(图) ..................戴玨
- 论诗的性质 ..................弗罗斯特
- 论恶和顺从 ..................布罗茨基
- 卡罗那 ..................保尔·策兰作/北岛译
- 《1939年9月1日》① ..................奥登作/胡桑译
- 帕斯:对现时的寻求 ..................朱景冬译
- 艾略特《普鲁夫洛克恋歌》中译商榷 ..................向明
- 《枕草子》两章 ..................周作人译
- 译诗批评:从一个到另一个 ..................树才
- 埃乌热尼奥.德.安德拉德诗选 ..................姚风译
- 本雅明:译者的任务 ..................张旭东译
- 洛尔加诗二首 ..................北岛译
- 树才谈诗与翻译 ..................张祈
- 荷尔德林诗二首 ..................Dasha译
- 艾米莉狄金森诗(美国)13首 ..................张祈译
- 阿赫玛托娃:安魂曲 ..................汪剑钊译
- 法国超现实主义诗人保罗艾吕雅诗选 ..................阿九译