中文出版物目录今天n6E j7g.S
礼魂,1985。西安,中国:中国青年诗人丛书。诗选。
荒魂,1986。上海,中国:上海文艺出版社。诗选。
黄,1989。北京,中国:人民文学出版社。诗选。
人的自觉(因故未出),1989。四川,中国:四川人民出版社。论文集。
太阳与人,1991。湖南,中国:湖南文艺出版社。长诗(并宇峰长篇论文)。
YI,1994。台北,台湾:现代诗丛书。长诗。
鬼话,1994。台北,台湾:“联经文学”系列,联经出版事业公司。散文集。
人景—鬼话(与友友合著),1994。北京,中国:中央编译出版社。散文、诗歌选集。
杨炼作品1982-1997(诗歌卷:大海停止之处;散文、文论卷:鬼话、智力的空间),1998。上海,中国:上海文艺出版社。1982年至1997年诗歌、散文、文论合集。
月蚀的七个半夜,2001。台北,台湾:联合文学丛书。散文集。
杨炼新作1998-2002(幸福鬼魂手记),2003。上海,中国:上海文艺出版社。1998年至2002年诗歌、散文、文论合集。
杨炼作品1982-1997(诗歌卷:大海停止之处;散文、文论卷:鬼话、智力的空间),2003(再版)。上海,中国。1982年至1997年诗歌、散文、文论合集。
外文出版物目录今天|&eb,Xq#U/`
Pilgerfahrt(朝圣),1989。因斯布鲁克,奥地利:“Hande”出版社。德文翻译诗选。
In Symmetry with Death(与死亡对称),1989。堪培拉,澳大利亚:ANU (澳大利亚国立大学)出版社。中英文对照诗选并附作者朗诵录像带。
Masks and Crocodile(面具与鳄鱼),1990。悉尼,澳大利亚:“Wild Peony”出版社,悉尼大学东亚丛书。中、英文对照诗集。
The Dead in Exile(流亡的死者),1990。澳大利亚:Tiananmen出版社。中、英文对照诗选。
En De Rest Ven De Wereld,1991。鹿特丹,荷兰:鹿特丹国际诗歌节系列。中、荷文对照诗选。
Gedichte(诗),1993。苏黎世,瑞士:Ammann出版社。德文翻译诗选。
Masken und Krokodile(面具与鳄鱼),1994。柏林,德国:DAAD(德国对外交流协会)丛书。德文翻译诗选。
Non-person Singular(无人称),1994。伦敦,英国:Wellsweep出版社。中、英文对照诗选(1981——1991)。
China Dairy(中国日记),1995。柏林,德国:Schwarzkoft & Schwarzkoft 出版社。中、德文对照短诗与照片集(Alexander Paul Englert摄影)。
Geisterreden(鬼话),1995。苏黎世,德国:Ammann出版社。德文翻译散文集。
Where the Sea Stansa Still(大海停止之处),1995。伦敦,英国:Wellsweep出版社。中、英文对照组诗。
Hvor Havet Star Stille(大海停止之处),1996。哥本哈根,丹麦:Politisk revy出版社。丹麦文翻译诗歌、散文选。
Der Ruhepunkt des Meers(大海停止之处),1996。斯图加特,德国:Edition Solitude丛书。德文翻译诗选。
Where the Sea Stands Still – New Poems(大海停止之处——新诗作品),1999。纽卡斯尔,英国:Bloodaxe出版社。中英文对照诗选(1991-1992)。本书获得1999年度英国诗歌书籍协会推荐翻译诗集奖。
Dove Il Mare Resta(大海停止之处),1999。佩斯卡拉,意大利:Flaiano国际诗歌奖获奖者丛书。中、意文对照组诗。
City of Dead Poets(死诗人的城),2000。路德维格莎芬,德国:Cyperfiction出版社。CD-Rom并附中、英文文本、朗诵及采访等。
Was hat uns das Exil gebracht?(流亡使我们获得了什么?),2001。柏林,德国:DAAD(德国对外交流协会)丛书。德文翻译杨炼、高行健长篇对话。
Il Pane de’llesilio(流亡使我们获得了什么?)2001。米兰,意大利:Medusa出版社。意大利文翻译杨炼、高行健长篇对话。
YI(YI),2001。洛杉矶,美国:Green Integer出版社。中、英文对照长诗。
La Maison Sur L’Estuaire(河口上的房间),2001。圣拿萨勒,法国。M.E.E.T.丛书。中、法文对照诗集。
Notes of a Blissful Ghost(幸福鬼魂手记),2002。香港:Renditions Paperbacks丛书。英文翻译诗选。
Masques ET crocodiles(面具与鳄鱼),2002。第戎,法国:Virgile Ulysse Fin De Siecle出版社。法文翻译诗集。
La ou s’arrete la mer(大海停止之处),2004。巴黎,法国:Caracteres出版社。法文翻译诗选。
Que nous a apporte I’exil?(流亡使我们获得了什么?),2004。巴黎,法国:Caracteres出版社。法文翻译杨炼、高行健长篇对话。
今天&e4}&`0n\U8`Y