泸州曾一个人空间除注明转帖外,均为曾一原创作品,凡转载和发表必须注明原作者,否则视为侵权! 我在沙上写作\但不属于任何一个沙龙

(唐)崔颢《黄鹤楼》一诗试译

上一篇 / 下一篇  2014-09-22 06:01:16 / 个人分类:泸州曽一的个人空间

查看( 93 ) / 评论( 0 )




原诗                  


昔人已乘黄鹤去,
此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,
白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,
芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?
烟波江上使人愁。



译诗


从前的仙人早已驾鹤飞升
此地只剩下空空的黄鹤楼。

黄鹤飞走后再也不见返回,

白云与千年前一样空悠悠。

蓝天下汉阳岸柳历历在目,

繁茂的芳草绿化了鹦鹉洲。

日暮苍茫何处是我的归宿?

我在烟波江上拥抱着孤独。




注:在最近出版的《唐诗排行榜》一书中,崔颢的名篇《黄鹤楼》以历代入选量、点评量、评价高等综合指标夺冠而排名第一。李白的名篇《蜀道难》屈居笫十位。



[ 本帖最后由 泸州曾一 于 2014-9-22 06:00 编辑 ]

TAG:

我来说两句

(可选)

Open Toolbar