空间管理 您的位置: 今天 » 大仙 听蝉 » 日志

诗歌驶向拜占庭

上一篇 / 下一篇  2009-04-03 02:00:32 / 个人分类:大仙诗忆

          破晓前的黑暗中我攀越树林,空气不佳,一片结霜的沉寂——在袁可嘉翻译的塔特·休斯沉郁的诗章中,一个金融危机的冬天,在向我们内心逼近。而远在纽约的袁可嘉先生,于当地时间11月8日与世长辞,87岁的诗艺生涯温和地终结。
        袁可嘉与辛笛、穆旦、郑敏、杜运燮、陈敬容、杭约赫、唐祈、唐湜同为“九叶派”诗人,上世纪八十年代,他们九人的诗歌合集《九叶集》出版,因此得名。如今,随着九叶宿将袁可嘉一叶飘逝,九君中仅存郑敏“孤独一叶”。
        袁可嘉1946年毕业于西南联合大学外国语文系,1991年从中国社科院退休之前,为研究生院教授、博士生导师。在改革开放初期,袁可嘉为西方现代派诗歌进入中国文化家园做了划时代的努力,成为西方文艺思潮启蒙中国文化青年的主要传播者。
        从1980年到1985年,一部宏大的全面总体介绍西方现代派作品的巨著《外国现代派作品选》闪耀上市,席卷了中国有志文学青年憧憬现代主义写作的内心,并使他们迅速远离传统意义上的现实主义和浪漫主义,并与文革残留下来的假大空文艺彻底决裂。这厚厚四册的欧美现代派史册,就是由袁可嘉、董衡巽、郑克鲁三位杰出翻译家选编的,基本囊括了西方现代派文学的主要流派和代表人物。
        八十年代初,中国诗歌进入大转折时代,以北岛为首的今天派诗人对中国诗歌进行颠覆性的改造、标志性的创建,现代主义诗歌一夜之前成为中国诗歌上空独特而怪异的风景。官方诗歌刊物一不留神,给现代派诗歌或者先锋诗歌、探索诗歌封了一个颇为时尚小资的称号——朦胧诗,现在听起来接近于恶搞,大大削弱了现代派诗歌的扩张力和变革气质。而盘踞在建国门西北角的社科院外文所,就是中国当代文化与西方现代文艺思潮加速接轨的重镇,袁可嘉先生就是这座重镇中的一员大将,除了《外国现代派作品选》,袁老还出版了《西方现代派文学概论》、《现代派英美诗论》、《欧美现代十大流派诗选》、《现代主义文学研究》等重要理论著作和诗歌译著,成为八十年代文艺思潮中的抢手读物。
        1985年,我进入圆明园诗社,4月5日圆明园诗社在北京林学院举行现代派诗歌朗诵会,今天的主要诗人北岛、芒克、多多、严力均登台浪诗。之前,我去袁可嘉府上拜访,邀请他出席圆明园诗社首次举办的朗诵会,袁老欣然同意,从永安里的寓所奔赴海淀区的林学院,把整台朗诵会看完才走。
        那一阵,我常去袁老府上请教外国现代派诗歌,袁老性情温和,悉心指点,还送了一套上下集的《外国现代派作品选》(第三册)给我,令我如获至宝。袁可嘉的译诗中有很多名篇,像埃利蒂斯的《疯狂的石榴树》、W·C·威廉斯的《红色手推车》、罗伯特·洛威尔的《为联邦而死难者》、休斯的《马群》,首首都是经典。
        叶芝的诗歌则是袁可嘉译笔中的最爱,《当你老了》已是诗歌中的致命绝唱,而我则不要命地去喜欢袁可嘉译的叶芝的另一首《驶向拜占庭》——他们都迷恋于种种肉感的音乐,忽视了不朽的理性杰作……歌唱那过去和未来或者是当今,唱给拜占庭的老爷太太听。
        袁可嘉先生已离我们而去,诗歌的拜占庭早已在废墟中沉沦,但是诗艺的灵性还在,诗性的张力犹存,诗歌的神祗已奔向外星,那些冷漠残存的诗歌贵族,衣袍鼓起,灵魂荡漾,对这个恶俗的世界不看一眼。


TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2024-04-20  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 15090
  • 日志数: 70
  • 建立时间: 2009-03-16
  • 更新时间: 2009-06-16

RSS订阅

Open Toolbar