本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
布考斯基诗二首:《自杀的孩子》《致拿走我诗歌的荡妇》
上一篇 /
下一篇 2015-06-13 08:55:11
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 283 ) /
评论( 2 )
作者:查尔斯.布考斯基
3i[_%~0Zcm0
翻译:莫笑愚
\x8H"z*D
]0
今天['G}9l%y4M)_
}4f1}@&K0
《自杀的孩子》今天RK8b"s.`_k4yQ-u
今天tcjG)bO&{u
我去了最糟的酒吧
SX)YbB)^:j0
指望在那儿今天(D r9nTJ&wmeK;q
被谋杀。
e(iv&yXt|}0
但我所能做的只是今天 a*V+u(W.G}2l-_
再次将自己
l
x.^
G)t4m0
灌醉。今天;nb,@)yVd
更糟的是,酒友们甚至
{&XIqB(Q1Q8@)P0
开始今天$g&k&u*N{,[O"s
喜欢我了。今天!v5{C._u-R
我在那儿只想惹怒别人
P'X,hh2O#N(O0
并被推入黑暗的今天"J;svanRG
深渊今天
y,~F3f'Se D
结果是我赢得了今天4g(CW:WXvS
免费饮品
^
o
D:~7P6[0
恰逢某地今天ZjdJ F0h(Ux
某个今天-^Ef/Y6Y2_
龟儿子躺在医院的
!Rl8H
s`.^F0
病床上,
0|%DFK%V0
全身插满了今天mS:X|H8t
管子今天j_"}Nm^
c
为了活着,他拼命挣扎今天+sI5X*HL2@z-d
使出了吃奶的劲。今天,N.nvB'zl
无人会助我今天lP$G(J
f$s
死亡今天*GK-o7Rkeh#j#O
当我们畅饮
iVu?7zB0f!W0
达旦,
{B
]!h.E#o
B
x6p0
当第二天今天r0?i-n:FX6H(x:|
等着我今天2M.caW+D:e,L
用它的钢钳,
J8X.P~o*iIE0
用它臭气熏天的
;es
wU]H0
匿名,今天$qg}H*T;~2p2d*b
它暧昧的
CF9mG"iS8y0
态度。今天
v
]-g![ b)Ew{!t3PU
死亡并非总是今天
P K]"C,L
如期而至
0D`G
\T)KL0
当你呼唤
z8g2I._b m0
它,
0z4X1\9N7^p0
哪怕你从一个
a|&@x/Wy'`$M3G7ev0
闪光的今天t ?*o0}n(U
城堡今天?$?v%P:_q
或者从一艘远洋游轮
!zR(k)\T0tRo
C0
或者从地球上今天OD"S0@)|3X
最好(或最差)
k%xZ_
@&e`)~0
的酒吧呼今天[-Nx)b^"xH
唤它。