本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
罗伯特.克里利诗二首:《这雨》和《致爱人》
上一篇 /
下一篇 2015-02-22 18:06:46
/ 个人分类:诗歌翻译
查看( 144 ) /
评论( 3 )
翻译:莫笑愚今天P`.W(~g V7k
今天 ]3B2eF8^,_8X1r
oWmd!T8A0
R
Q4b0IT"a0
U(n|c!h0
k0N[.w*|L6B0
《这雨》今天1s7Zi(]l E
%X{#?9r:j}E#O0
这声音敲击整夜
K"s"gr}0W9[Cc0
再次折返,今天%OTz*L E"\n
再次降临,这静谧的今天f]|.F!x6y
细雨,绵绵。
8l@9S.i\$S;F]0
,}6a3G
B_4h4wA#h0
我是谁,对我自己
1~iyh;y0
有什么必须牢记,
5wUTG6zry$q}A
m
s0
必须持之
9ju)MM
a#L#z0
以恒?难道是今天1|h6F4h9V6Z
,?)O*{]2e$t;}0
从不轻松,
R OS/FL0
甚至坚硬,
0s5{mSS
C0
飘洒的雨今天!R] s
_gG"ch1R
将赐予我
B5}A7M Ty0
今天JIE9kP_
不同与此的,今天i0A@` g n:NH
不太坚韧的某种事物——
r.g?%[K5wq@W0
我被幽闭于此
HpI1zT(EK0
这最后的焦虑。今天!Y$_+p6RX
今天
y4l3R
vD
爱人,若你爱我,
*rr7z F2H
T0
来我身边共寝。今天9e$_Y2l#R2?y3G
只为我,如雨,
)I)R*y?5[0
潇潇地释放
7RC\mb0
今天+aRe] k0|xu
这疲惫,这愚昧,这半推今天w,u/\%S9s Z%^5p!t` }
半就的欲望。
wM:wO8jvg0
那就濡湿吧今天^k-pl/U"?&i]#i a:m"Q*E
以一种真正的幸福。
5i5fVR*DR2H5b0
(1962)今天:YXA*c7~*G
今天SD}S5MI
今天v1w[(~q
3Y
PI#Q,L2kT0
《致爱人》今天|.Z6J L6~W!U
}I
给芭比今天!B2Nl$lvA
今天I`9eY2oc.H}ke
昨天我就想
[Yh!b}K0
提起,这感觉
5k[\[R0
对我而言比什么都
}&d+FYqO#J0
重要,因为我
%k6a1z-w%JS)N~^b0
今天@+O)w3P3^Y:YV%p
所熟悉的一切
@U~#L@v0
皆来自它的教诲。
WAL ]4~"C,P1r0
今天,是什么
8pCxN|0
让它自己的言辞
mQp2V(u#|$t7u0
今天aT)a$G9_o"jsV5W&y.c
最终变得如此无助,今天_u%?(W`D
E|v:S
q
不同,而又绝望今天C(FIg6nn6Rkr
意欲转身离开,
X4`
z1m5o(igR0
永久地转身离开。
2O*_!`2Cbr5R0
今天/i}Zm
K&e\$q
如果明月不会... ...今天J$N+}{-e0r
V2{2W`2w
不,如果你不会
1X
z2W|/CQ Xx0
我亦不会,但是今天"j;m*L:d/kd2??
M
我不会去做什么
Cg5|nl/G5k0
.q
H#S,x4LX0
预防什么,什么今天:X$V}Wh5?F*^
事情转瞬即止。
nJ? {O8R"P0
那是昨日之爱今天M!tcVp8Z!b\
或者明日之爱,不是
1D KZ+o/~_"N)q!_0