上一篇 | 下一篇

《三岛由纪夫少年诗一组》

发布: 2009-9-03 22:39 | 作者: 杨典译



《小曲集》组诗


《古墓》

我正在散步
走过落木、树叶、古老的森林
也走过平地、沼泽和狭窄的山丘
我的靴子脚步声干脆
我的手指在岩石之间抚摸
在岩石的守护中,有一具小鸟的尸骨
落叶、果子和青草将它覆盖着
那是一座这世上最小的古墓


原文:古墳


わたしは歩んだ
落葉、木の葉、老樹の森を
平地や沢や、窄い丘陵を。
わたしの靴は乾いた音を立て、
わたしの指は岩間を指した。
岩に守られた小鳥の屍
落葉、木の実、草に覆はれ、
それは小さな古墳だつた。


十三、一〇、二

平冈公威

《白昼官邸》


锁孔中的光线渐渐落下
灰尘,越来越少
它们有些在叹息着飞扬。

那一道光线
就是你的裸体
有蔷薇和少女的色泽。

在白日官邸的长廊下
轻轻地将千金小姐呼唤:请来用餐吧……


原文:昼の館


鍵穴のひかりは落ちて
埃はたえだえと
吐息しつづ舞ひ上った。

そのひかりは
あなたの裸体の
薔薇と少女の色でした。

昼の館のお廊下を……
もしもし姫さまお食事です。


一四、一二、二六


《冬日清晨的日光》


太阳向着欢乐的都市
投掷出让人变冷的早晨
我横卧在一张矮榻上
嘲笑着这道恶的阳光。


原文:冬の朝の陽の光り


太陽は歓楽の都にゐて
冷えた朝を投げて来る
低い寝台に横たはり
光りは悪しい嘲笑だ。

一五、一、二五


《倦怠》


毛玻璃窗总是无情的
但也能看见一种明亮的光
外面的世界注定是一个舞台
是渺小之我立锥的地方


原文:倦怠


すり硝子の窓は薄情だつた
しかしそいつを明けてみても
戸外は固定された舞台だつた
小さなわたしの立脚点

一五、一、二八


31/3123>

发表评论

seccode



View My Stats