• 无题(给一个特别的孩子)

    2012-02-04 21:57:31   /   诗歌点评

    笑容似乎,伸出无数小手到达的距离不等世界被一种滚筒的离心力抛向她小小的身躯笑容在风中长了翅膀旋转的世界轻得像一张纸承载一双沉重的小脚声音的目的地不明终其一生,思想是为了筑造一座特别的房子在那里安放她漫长的童年2012.1.5
  • 译聂鲁达:《马汝日街的房子》

    2011-12-27 19:16:56   /   经典・文论・翻译

    《La pensión de la calle Maruri》Una calle MaruriLas casas no se miran,no se quieren,sin embargo, están juntas.Muro con muro,perosus ventanasno ven la calle, no hablan,son silencio.Vuela un papel como una hoja suciadel árbol del invierno.La tarde quema un arrebol. Inquietoel cielo esparce fuego fugitivo.La bruma negra invade los balconesAbro mi libro. Escribocreyéndomeen el huecode una mina, de un húmedosocavón abandonado.Sé que ahora no hay nadie,en la casa, en la...
  • 2011年诗歌自选

    2011-12-26 20:28:04   /   诗歌点评

    《冬天》冬天,如果是一首诗自是有我不懂的词语像此时的风吹过女人的长发和异域围巾的诸种系法迎入眼帘的凝固不为流动的时间所感动冬天有它的空间性并非艾略特的结构冬天,在一只卑微的甲壳虫里完成自身的生长与死亡。2011.12《我们交换语言》我们交换语言在深夜有着各种伤痕的路灯下沉默是拾荒者的尊严年轻的外来青年戴着耳钉搂着黄瓜一样的女子预先感受了死亡的快感我们交换着语言只徒劳地得到一张脸的记忆寄存于掠空而落的飞鸟2011.11《墙上的声音》墙上跳动的声音有素净的颜色我被它们送到巴...
  • 斯里兰卡

    2011-11-14 12:05:55   /   影音艺术

    1、国际机场。
  • 斯里兰卡短诗集

    2011-11-03 12:16:26   /   诗歌点评

    科伦坡.海风筝要挣脱大海而这童年的碎片已被黑鸟们衔走。路人漠然而来,却又惆怅:时间若有眼睛,必看见此刻已被压在民国的照相馆一次次对空白进攻是风筝的共谋然而它撕不掉波浪的曲线和女人的爱情虚构那些最干净的雪不能背弃。让它落入北方的爱情里明年桃花开时这张不体面地晃动的脸再次吹落纸窗边的油灯命运它无力地垂下自身的遗影仿佛要叹息这尊金色的肉身从烟火与瓦砾中走出菩提树下入梦却终于剩下苍白的手势命运推导命运:一切无可挽回乡愁乡愁是死去多时的树于水中的倒影承载着黑色的词...
  • 译聂鲁达:夜车(El Tren Nocturno)

    2011-10-08 16:15:57   /   经典・文论・翻译

    El Tren NocturnoOh largo Tren Nocturno,muchas vecesdesde el sur hacia el norte,entre ponchos mojados,cereales,botas tiesas de barro,en Tercera,fuiste desenrollando geografía.Tal vez comencé entoncesla página terrestre,aprendí los kilómetrosdel humola extensión del silencio.Pasábamos Lautaro,robles, trigales, tierrade luz sonora y aguavictoriosalos largos rieles continuaban lejos,más lejos los caballos de la patriaiban atravesandopraderasplateadas,de prontoel alto...
  • 译聂鲁达:El niño perdido《消失的孩子》

    2011-07-27 11:08:57   /   经典・文论・翻译

    翻译:梁小曼Lenta infancia de dondecomo de un pasto largocrece el duro pistilo,la madera del hombreQuién fui, Qué fui, Qué fuimosNo hay respuesta. Pasamos.No fuimos. Eramos. Otros pies,otras manos ,otros ojos.Todo se fue mudando hoja por hojaen el álbol.Y en ti, Cambió tu piel,tu pelo, tu memoria. Aquél no fuiste.Aquél fue un niño que pasó corriendodetrás de un río, de una bicicleta,y con el movimientose fue tu vida con aquel minuto.La falsa identidad siguió tus paso...
  • 徕卡(Leica)摄影奖 - 2011年获奖和提名作品选集

    2011-07-21 21:45:02   /   影音艺术

    转来和各位分享。[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XMjg1MTU5MTQ0/v.swf[/flash]
  • 夏夜的风

    2011-07-06 09:10:13   /   散文小说

    周二的夜晚向来属于电影。昨晚是Nicolas第一次给我们放,作为超级电影迷的他一口气给了我四部法国片的名字,让我从中挑出一部来,后来,我选了《Tournée》,因为它的封面是丰腴的女人形象。我喜欢看舞娘,尤其是丰腴的舞娘。这部电影里,那在法国巡回演出,苦心钻营,就是无法进入巴黎的舞娘团里,女人们都有硕大的肥臀和饱满的乳房。腹部也是鼓鼓的,从现代的眼光来看,和美无什么关系。也许,这是看片途中观众陆续离场的原因,何况,它又是诸多线索不交代,必须观众自己挖掘的文艺闷片。但我就是爱看这荒诞不经的腰身,它们代表了一种纯粹的肉欲享乐,让我想起那曾...
  • 书影闲话(三)

    2011-07-05 11:33:32   /   人间书话

    “书影闲话”本意攒成系列,却搁笔两年有余。所读书,所观影,也颇丰,然而,未记叙半分,多么败坏的精神。这一年来,学语言学得昏天暗地脑仁疼。学完《现代西班牙语》一、二册;《法语》修订版第一册。借助辞典,西语能译几首聂鲁达,读一点文章小说,法语能闲聊几句,不外如是...也不知尽头。有趣的闲书不多,人人说《三体》,一时洛阳纸贵,我也去凑热闹,却毫不投入。读书也讲缘,缘在书内,也在书外,大抵,我是内外皆绝缘。略过不提了。Elie Wiesel的传记《Night》是我关心的题材:二战、集...
  • 午后阳光

    2011-07-04 11:50:23   /   影音艺术

    昨日在咖啡馆读书,看见窗外阳光正浓,树影斜斜,有佳人经过,拍照一张。
  • 越南纪事

    2011-06-03 11:38:45   /   散文小说

    不久之后,在另一个夜色迷离的城市里,坐在对面的诗人问道:“你怎么会一个人走?难道不孤独?”几乎将消失的一个小国,忽然又鲜明起来。两个名词,在我唇边徘徊,终于被无名的力量钳制。那一刻,我茫然:大叻、会安,我要如何诉说你们?或者说,又如何诉说我自己?性征为女、性别为女,却是男性、女性、童性三位一体。远方浮现的同时,在远方行走的人也存在同一个画面里。我困惑我曾去过的城市,更困惑走在异乡的自身。还有所有迎面而来,又转瞬消失的面孔:深邃、平凡、琐碎、表面化、神秘莫测,陌生人的脸是旅行递给我的一张张牌。我要读懂:欢乐、忧伤、沮丧、平静、...
  • 童年.断章(献给母亲)

    2011-06-01 16:26:21   /   诗歌点评

    巨轮逆转了方向北方的海深紫,如多年后的秋天南方啊,南方大海掀翻蕉农的季节铁鸟的阴影溶蚀她的岛屿蟾蜍的喧哗串联池塘的风暴食树皮的岛民弃婴以延续更晦暗的将来母亲,她生于此时与后院的望月一起获得共和国公民的身份海那边的委员长让村民塞入四壁年年台风卷走小岛的夏天姑婆的大船四散换回中农的保命符红色的伊甸园开始了鞭炮燃放了四十九夜符咒挂满大榕树女人却莫名其妙地断了乳汁母亲,她的哭声淹没在锣鼓的笑声里纹路的秘密从残破的书简撕下盲人却看透命运譬如:云端的十三种光线2011.2...
  • 北岛获布朗大学文学博士荣誉学位

    2011-05-30 23:51:06   /   经典・文论・翻译

    这新闻,国内媒体尚未报道,这是李彦华老师从布朗大学网站上翻译的内容,转来和大家分享:布朗大学于2011年5月29日星期日下午举行的第243届毕业典礼上,向十位人士颁发了荣誉学位。按照布朗大学的传统,学位以拉丁文授予。布朗大学校长路斯·西蒙斯为每位获颁学位者宣读了褒奖词。在为北岛颁发 文学 博士(Doctor of Letters, Litt.D.)的褒奖词中,他说:你用深邃的、充满力量、让人难以忘怀的诗句,向你的祖国和世界发出了声音,谱写自由和表达的乐章。你曾经写道:“我不相信天是蓝的,我不相信雷的回声,我不相信梦是假的,我不相信死无报应。”从天安门广场到更远处...
  • 凤凰读书的一个专题:中国文学杂志变形记

    2011-04-25 15:39:08   /   今天茶室

    http://book.ifeng.com/yeneizixun/special/wenxuezazhi/
  • 读《游艺黑白》笔记

    2011-04-25 14:54:09   /   影音艺术

    年前,城市空了大半,人心也随之宽闲。某天,早午班之间隙里独自跑到书城逛“音乐时空”。经过书架时,忽见一套书:《游艺黑白:世界钢琴家访谈录》,作者:焦元浦。见其外皮素雅,我便拿起翻,未料想,不看则已,一看大喜。细读几段,已心慌气促,连忙找人索要未开封之新书,到前台交钱抱书走人,仿佛慢了一步,书恐无端消失。焦元溥:台北人,1978年生。台大政治系毕业。美国佛莱契而学院(The Fletcher School, Tufts University)法律与外交碩士(Master of Arts in Law and Diplomacy)。現为伦敦大学国王学院(King’s College, University of London)音乐学博士班学生,并获2008/2009...
  • 江西.50mm

    2011-04-21 21:27:39   /   影音艺术

    出差江西数日,走马观花,随行随拍。
  • 读莱耳诗有感

    2011-03-29 14:19:10   /   诗歌点评

    编排有问题,主贴挪到三楼。;P[ 本帖最后由 梁小曼 于 2011-3-29 16:51 编辑 ]
Open Toolbar