本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。

Terra cotta soldiers

上一篇 / 下一篇  2015-09-07 06:27:17 / 个人分类:原创

查看( 225 ) / 评论( 2 )
by J. Loh
s x;m1~2D6n;A'h0 今天%`_!p1@K
今天'z)K ?z/f_R,A)b:G p
a dead cat bounced once or twice
a dead man walked as a soldier from Qin dynasty
who dreamed about climbing the Great Wall 
across the vast northern wasteland 
and only found himself turned 
into a ghost in the bushes 
like a shapeless shadow of wind

G@o]+c;L8_]L0 such vivid affairs one could not tell
mTsxnEJ0_0 in the midnight silence今天I\%Yro0}
and I knew nothing about the basement今天MW;SF g
where rats and cockroaches fought among themselves
C;_Ss-J6s{1|U0 I was alive, but couldn't walk nor bounce around
TeU+ma M7SE0 as a black swan or a white cat今天.slpX f
while you said, come join the soldiers of the cockroaches.
wn@Vu l0 今天8T-S/ZcN'\
Why not rats, I asked.
%Xi._*tjo+F1Y0 one inch seemed one million miles away
G&J+T a I1t)q0 with two worlds apart今天 ct;~q$p)]tC
there was something inside me I couldn't reach今天Vp.c1{pty
"tear me into pieces", you said,
4F)W+H1Xr$B0 "nothing is authentic or genuine as you will see 今天 iO Lr s0l
in pieces of me"
AEs1`3D5FPtJ0
Zp7rU'rB)z0 I was alive, but couldn't walk as a living being
3]1b)azC%F+H0 the world surrounding me 今天D#PJ,o;a
was a tiny drop of the rain, dripping down 今天G%O5g6d,I$J{
from a pigeon's wing-tip
Ms)T W'wN0 time turned into a grain of sand --今天:{F [:c.fg
-- the sole truth of the universe今天 CR DA.E2X

\?R"lzf})u+M0 with sore and pain in my back今天4E0nBB._-f,k)W
I couldn't go too far from my flesh nor bring the true pieces of me
'XMr+R!ssj0 to the silent tides今天+a+a[ Fr4Jk-tJ
I couldn't touch the shades of solidity
sK5W9z9~ l+M0 while my door was cracking --
J3? }L@0 the boundary of myself was disappearing今天 eF5h:y dK[7c"mI"w
something completely foreign was reshaping今天^u!Myp H7R
I felt the dim light of the rainy day came inside me
.^ yQ7nx B0 and shed on the cracked floor 今天.Wo*j5[v"PjK
when curtains were still tightly shut
k0F3H-w jW)pm!D0
bk%f8P'FOJ0 Gapping, sobbing, and yelling in pain
8@ F)L/[%Mbm)\h(I }L0 I felt the dead man moving out of my body今天Wcq`x
and the grain of sand was free-flying
EV9a:D SgaiZ0 in the pouring rain
k3N9O]Z0 love or being loved was a state of quantum 今天 G&M)r0G;I GL
-- rats or cockroaches didn't matter --
.ozX5dC&Q _w0 when a terra cotta soldier was walking
-h;{KU+Bl2O*?2Z0 in the mighty wind.今天*Qz cs,p|1qd
今天L,^-GU$rO Y
Sept. 6, 2015 written in BJ今天7`+ag'}i+Nh4E'o@

n'rM1M/cf0

!L'o j?5wx9yH*^0 附中文翻译:今天NWXK+`1|'T8a

rs5pM3R%V9a0 《兵马俑》
D&R8Sd|#T`8p:l2v0
J${ Qq&j4s0 作者、翻译:莫笑愚
&|vG3n$i9w*u(J`0
Y"Ti7`2Q9aW0
今天 _,[ xL4qs0i~)i#s
一只死猫回光返照了一次或两次
P^RVF0 一个死去的人行走,仿佛来自秦朝的兵士
f]+Bf.J XC0 他梦见自己跨越北方广袤的荒原今天0Kns}\l0ga
攀上了长城
}:S N{0R0 结果却发现自己变成鬼魂今天4Iy(t5chX
仿佛草丛中无形的风影今天'Dm~wLH
今天mA(PmH:G}
人们在午夜的寂静中
j#Ix:`(RdY s F0 分不清这些生动的事物今天;eO@P8]A7_3b
而我对地下室里发生的一切也一无所知今天!s6h+}`4O)J$B
老鼠和蟑螂在那里战斗今天+L,S2kGNE7g
我活着,却不能像黑天鹅或白猫那样今天9i~w,n @
行走或弹跳
.Bf#E"Ex-f{V)L7w{E0 而你说,来吧,加入蟑螂的战斗群。今天G5B+\ a y0i

5\%jQ9u6~2^h0 为什么不是老鼠,我说。
7Q%Ffc6W7Vm0 一英寸似乎相隔百万英里今天.bi7j7MUN-r*G
两个世界天差地别今天zu] M)T ZbP
一些东西在我心中,我无法触及
'WAM|_ io`%y0 “将我撕成碎片吧”,你对我说,
#?y CPF3I'|0 “在碎裂的我中,没有什么是纯正的
'E [*_ Rj iQC] Q0 或真实的”
)z6m@{$k m H#`0
7u m4Cn%e9_}0 我活着,无法如众生行走
z V4rO7r(X-v0 我周围的世界
i*l"V-\d7e%p],Naz0 是一小滴雨水,从鸽子的翅尖今天,AV1pbQjZ
滴落
,fO s nba iB0 时间成为一粒沙 ——今天z0k(K @;X2c,D
—— 这宇宙的唯一真理今天tq|X-O6I#X4|
今天7e)A*~@$d7W^P
我腰酸背痛今天HK;m| w(O
无法离开自身的肉体走得太远,也不能将真实的我的碎片
T:O,t\N0 带进静默的潮汐 ——今天7@?#X#nZ!E~O y
我无法触碰这坚固的阴影
$H9R%~z]q(~0 而我的门在开裂
/KdPu@Z!E3R(j}m0 我自身的边界在消失
7sAmi:^ sSX0qRK-z0 一些完全陌生的事物在重塑
F.` I2g? ^J5e:N.Q6V]0 我感到昏暗的灯光在雨天进入我的内心今天9_r:c&M uz
洒在破裂的地板上
])u8@0KmC0 当窗帘依然紧闭今天'i_"s#I4R*hK

f:cb&s'}8I0c$V5h0 撕裂着,哭泣着,带着疼痛呼号着今天]9Mm N@b K2Ms+n"x
我感到这死去的人正在移出我的体内
:` pb)kH]0 而细小的沙粒在瓢泼大雨中
^8|-| o'j-K6E0 自由飞行——今天 PjL3t"I
爱或被爱都是量子状态今天F7I+d f!D"E{L
—— 老鼠或蟑螂都不重要 ——今天 g3C.{3d8V P
当兵马俑的士兵
5N ?PFy,e7u0 行走,在迅疾的风中。今天dn+`G;v2yRqR

N/eJ o v0 2015-9-6于北京

$A%vF r mlL?(z0

5D[D[I0hL FuO0

TAG: 兵马俑 原创 英文诗歌 莫笑愚

莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-09-08 18:43:46
“黑天鹅”不是一般的物象,而是直接借用了"Black Swan Theory”或者"Black Swan Events"的隐喻,用来描述 an event that comes as a surprise, has a major effect, and is often inappropriately rationalized after the fact with the benefit of hindsight.
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-09-08 18:48:29
死猫的回光返照也是隐喻,起源于华尔街,用于描述金融市场(比如股市)在暴跌过程中的短暂而并不强劲的反弹,后被引申为 any case where a subject experiences a brief resurgence during or following a severe decline.
我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-04-27  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 76446
  • 日志数: 107
  • 建立时间: 2014-09-21
  • 更新时间: 2016-05-21

RSS订阅

Open Toolbar