• 关于《论新诗格律之建立》

    2013-06-18 17:42:37   /   经典・文论・翻译

    旧文《论新诗格律之建立》,曾言“改造旧体格律并用之”。然余寻觅既久,苦无佳作为证。直至前几日翻到顾随先生《临江仙》:记向春宵融蜡,精心肖作伊人。灯前流盼欲相亲。玉肌凉有韵,宝靥笑生痕。可奈朱明烈日,炎炎销尽真真。也思重试貌前身。几番终不似,放手泪沾巾。是甚合余心者也。诸兄如有雅兴兼诗才,试用现代诗重写,看看何如。遍翻论坛“文言旧邦”,实亦未能见有此种境界者。...
  • 鹧鸪天一阕,孰能解其中之味?

    2013-06-04 16:24:27   /   文言旧邦

    百尺危楼独倚栏,红笺写就倩谁传平生最恨蓬山远,别日初觉易水寒春梦里,酒杯前,可堪急管与繁弦愁云欲雨终难雨,辜负相思又一年[ 本帖最后由 萧遥 于 2013-6-6 14:14 编辑 ]
  • 关于论坛中使用简体或繁体字之我见

    2013-05-05 20:22:45   /   今天茶室

    这几日看见论坛里有人争论用简体用繁体的问题。我个人虽然喜欢繁体字,但是在电脑上往往要割爱。因为现在很多简体字是合原来许多繁体字为一字的,那些字虽然意近但有细微差别,电脑却只会一一对应,这就会出错。我原来于此也不太了然,一次和一位台湾的先生网络聊天,欲随其俗,就用繁体打,问其“台甫”,打过去的就是“臺甫”,结果被人家指正了出来。“台”“臺”于古本为两字,“台甫”就该用“台”。知此以后就不敢再在电脑上用繁体了。简体字的推行从某种程度上讲是对传统文化的一次“腰斩”,而我辈从小受的是简体教育,所以读古书、习字总有隔膜,洵为可叹...
  • 也发几张画

    2013-05-04 19:35:34   /   影音艺术

    http://www.jintian.net/bb/1http://www.jintian.net/bb/1[ 本帖最后由 萧遥 于 2013-5-4 19:38 编辑 ]
  • 自诗史角度论新诗格律之建立

    2013-05-04 19:01:08   /   文言旧邦

    一、诗史略论余谓文学之发展,于内容实难有建树。吾国文章至汉,人间情事,可谓写尽矣。诗歌亦然。故中国诗歌之发展,归根结底为诗歌形式之发展。中国诗歌之形式,余以为可以统称为格律,古诗有古诗之格律,近体有近体之格律,词曲有词曲之格律(详见脚注1)。[1]而格律之发展亦分二途,就一种诗体而言,有其自身格律之形成与演进。此为一种观照诗史之视角。就诗史整体而言,则有新格律之创立与旧格律之衰微,及旧格律向新格律演化,此为又一种观照诗史之视角。 先试以一种诗体论。一种诗体发展之初期,本无所谓格律,后人由于种种原因,或限制其句长,或限制其篇幅,或限制其声韵,...
  • 论新诗格律之建立

    2013-05-04 18:58:41   /   经典・文论・翻译

    诗有格律,是其所以为诗也。然格律之用处何在?格律,简而言之,限制也。夫艺术不能自由,岂非格律之弊耶?实则不然也。吾国诗歌之语言,所贵在于精炼蕴藉而不在于文尽其意。正所谓“含不尽之意,见于言外”[1]是也。言有尽而意无穷者,方可以谓之上上品。格律正乃使其言可以有尽也。夫言必有意,言多则意明。意既尽明,则言外无意矣。所以易通千卷经,而难参一字禅,然经书千卷,不能用之于诗,一字之禅,却可以做偈,是可知矣。而有格律方能有锤炼,经锤炼之诗方能精炼,精炼之诗乃富暗示性,乃能最大限度发挥汉语之长,要之,则格律可以督促诗人,帮助诗人。正是要将无穷情思,化入三五...
  • 关于里尔克的《秋日》

    2013-04-20 09:55:51   /   经典・文论・翻译

    关于里尔克的《秋日》冯至译:主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。把你的阴影落在日规上,让秋风刮过田野。让最后的果实长得丰满,再给它们两天南方的气候,迫使它们成熟,把最后的甘甜酿入浓酒。谁这时没有房屋,就不必建筑,谁这时孤独,就永远孤独,就醒着,读着,写着长信,在林荫道上来回不安地游荡,当着落叶纷飞。绿原译 主啊,是时候了。夏日何其壮观。把你的影子投向日规吧,再让风吹向郊原。命令最后的果实饱满圆熟;再给它们偏南的日照两场,催促它们向尽善尽美成长,并把最后的甜蜜酿进浓酒。谁现在没有房屋,再也...
1076/6<123456

我的存档

数据统计

  • 访问量: 78745
  • 建立时间: 2013-06-04
  • 更新时间: 2013-06-04

RSS订阅

Open Toolbar