字体:  

李清照

泸州曾一 发表于: 2017-6-08 01:52 来源: 今天




千古人中杰,

却是女儿身.
寻寻觅觅爱,
凄凄惨惨情!
南渡思项羽,
笔下多悲声.
国运连命运,
诗心通人心.
老也争自由,
美过少女时.
若少李清照,
宋词无颜色!

2017.6.初夏伴石居

[ 本帖最后由 泸州曾一 于 2017-6-8 02:01 编辑 ]

最新回复

唐小小 at 2017-6-08 06:29:29
老师好!
学习了,问好老师!
风神丶 at 2017-6-08 14:37:36
我也喜欢李清照她把一个“懒姑娘”的忧思写得如此可爱:“香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩......惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。”让人读后拍案叫绝
      正如大师所写:“老也争自由,美过少女时.” 她宁可坐牢也要离婚,这样的自由精神,即便是现代人也需要足够的勇气
      夏日来临,大师注意身体,多饮茶,少出门

[ 本帖最后由 风神丶 于 2017-6-8 15:17 编辑 ]
泸州曾一 at 2017-6-08 15:21:21
谢谢风神君关心!
我近来饮俄罗斯桦树茸茶,还很合口味.

我以前单位上有的女青年对新诗敬而远之,却有一本宋词集,尤爱李清照的词,而新诗表面热闹背后是冷冷清清,仿佛成了诗人们争名夺利的工具,真正深入人心令普通读者珍爱的诗作却少之又少!我想,这与新诗过度西化和口语化的偏向不无关系,而中国古典诗词的宝库有许多珍宝值得今人去学习借鉴!
风神丶 at 2017-6-09 13:05:27
问好大师,好茶好诗好品味!
   
    每当遇到这个问题就想起李清照《词论》所言 :词,别是一家。有意思的是,词在李清照那个年月是“脱俗趋雅”;而当代的诗歌恰恰相反,是“从圣神走向大众”。目前形势下,我国诗歌没有经济学意义上的市场价值--这要让很多诗人失望了,这是诗歌的当代命数。即便如此,在这个人世间也没有什么文学形式可以取代诗歌的尊贵。
    模仿西-中翻译体,口语化甚至口水化的所谓诗歌,模糊了诗歌和其他文学形式的界限,也违背了“诗歌别是一家”的原则,导致诗歌失去了“市场”:奢侈品迎合大众口味的结果,必然成为处理品,最后被打上假货的标记。诗歌有继承有发展最好,这样至少不会被西方人排除在诺奖之外--因为它完全不是民族文化。诗歌大国却完全西化,这会让埃兹拉·庞德先生笑掉大牙!这是悲剧,更是笑话。还是大师说的透彻:“中国古典诗词的宝库有许多珍宝值得今人去学习借鉴!” (以上纯属个见,没有全球化国际化的大思维,请见谅!)
风神 at 2017-6-09 14:12:57
刚刚接到谷雨先生发来的密码,很激动,终于可以正常登陆了,感谢大师引路 午安
泸州曾一 at 2017-6-09 15:24:46
模仿西-中翻译体,口语化甚至口水化的所谓诗歌,模糊了诗歌和其他文学形式的界限,也违背了“诗歌别是一家”的原则,导致诗歌失去了“市场”:奢侈品迎合大众口味的结果,必然成为处理品,最后被打上假货的标记。

风神君所言切中时弊,!


View My Stats