字体:  

《云顶酒店8129号房》+《伞》

美国非马 发表于: 2016-12-27 01:48 来源: 今天

两首英文诗发表于杜佩吉谷评论,2016年




云顶酒店8129号房


——马来西亚游之一



这样的高度


同平生见过的摩天大楼相比


自然算不了什麽


但也因此免掉


高处不胜寒



早先在窗外


探头探脑的云雾


都已散去


此刻的南国午後


内外是一片清明



从碧绿的午睡中醒转起身


我惊喜发现


自己


竟同不远处的群山


平起平坐






1.


同阳光世界争绚烂


妳用花伞


为自己撑起


一个小小的天空



然後回过头来


用一个甜甜的微笑


把躲在墨镜里的


一对眼睛


炙伤



2


被摺起来当拐杖的伞


在雨後泥泞的小路上


为每只向往曙光的夭折脚印


量测哀伤的深度



Two poems published in DuPage Valley Review, A Journal of the Creative Arts at Benedictine University, 2016


http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b34806b0102wmdo.html



View My Stats