字体:  

细读尝试三

北岛 发表于: 2008-1-14 08:46 来源: 今天


          给孩子埃利斯

           
埃利斯,当乌鸫在幽林呼唤
,
   那是你的灭顶之灾。

   你的嘴唇饮蓝色岩泉的清凉。

   当你的额头悄悄流血

                       别管远古的传说
   和鸟飞的晦涩含义。

   而你轻步走进黑夜,

   那里挂满紫葡萄,

   你在蓝色中把手臂挥得更美。

   一片荆丛沙沙响,

   那有你如月的眼睛。

   噢埃利斯,你死了多久。

   你的身体是风信子,
   一个和尚把蜡白指头浸入其中。

   我们的沉默是黑色洞穴。

   有时从中走出只温顺的野兽

   慢慢垂下沉重的眼睑。

   黑色露水滴向你的太阳穴,

   是陨星最后的金色。


                    先来看看这首诗的色彩:黑夜、蓝色岩泉、紫葡萄、蜡白指头、黑色洞穴、黑色露水、陨星最后的金色基本色调是冷色,只在结尾处添上一点金色。其整体效果很象一幅表现主义油画。再来看和身体有关的部分:嘴唇、额头、轻步、手臂、眼睛、指头、眼睑、太阳穴。它们暗示厄运,暗示孩子与自然融合的灵魂无所不在,漫游天地间。

开篇即不祥之兆,为全诗定音:
埃利斯,当乌鸫在幽林呼唤,/那是你的灭顶之灾。”紧接着是一组凄美意象饮蓝色岩泉的清凉的嘴唇悄悄流血的额头走进黑夜的轻步在蓝色中挥得更美的手臂沙沙作响的荆丛是特拉克尔诗中常用的意象,让人联想到《圣经》典故,即摩西在燃烧荆丛中得到神示。而荆丛与埃利斯如月的眼睛并置,显然带有某种宗教意味。

噢埃利斯,你死了多久。直到此处,我们才知道埃利斯已经死了,前面种种不祥之兆终于得到证实。在众多奇特的意象之上,用如此平实的口语点穿真相,令人惊悚。这一句是转折点,把全诗一分为二。第一部分是埃利斯所代表那个纯洁的世界,而第二部分是失去的乐园。第五段以你的身体是风信子”开端,标志着埃利斯的世界和我们的距离。而和尚与温顺的野兽,蜡白指头与沉重的眼睑有互文关系,暗示超度亡灵及生死大限。黑色洞穴指的是虚无,有时从中走出只温顺的野兽/慢慢垂下沉重的眼睑,野兽指的是死亡。
滴落到埃利斯太阳穴的黑色露水,是陨星最后的金色。陨星代表着分崩离析的世界。

特拉克尔的诗歌,往往是由两组意象组成的。一组是美好或正面的,一组是邪恶或负面的。这两种意象互相入侵,
在纠葛盘缠中构成平衡。比如,金色的正与陨星及最后的负,相生相克,互为因果。

埃利斯这名字来自17世纪瑞典的一个青年矿工,他结婚那天掉进矿井而死,很多年后他的尸体保存完好,而新娘变成了干瘪的老太婆。在特拉克尔之前,不少德国作家都涉猎过这个题材。特拉克尔还写了另一首诗“埃利斯”。如果说“给孩子埃利斯”写的是对一个纯洁世界的召唤的话,那么“埃利斯”则是关于这个世界的崩溃与荒凉。在这两首诗中,他用不同方式处理相似意象,例如,“埃利斯”正是在“给孩子埃利斯”结束的地方开始的:“完整是这金色日子的寂静/在老橡树下/你,埃利斯,以圆眼睛的安息出现”“一只蓝色野兽/在荆丛中悄悄流血”、“蓝鸽子/从埃利斯水晶的额头/夜饮淌下的冰汗”。
这两首诗中的意象显然有互文关系。在新批评派看来,每首诗的文本是一个完整自足的客体,因而对文本的阅读是封闭的。这就是新批评派的局限。其实,一个诗人的作品是开放的,不同的诗作之间彼此呼应。这种现象也反映在不同诗人的作品中。这就是新批评派衰微而结构主义兴起的重要起因。

最新回复

胡茗茗 at 2008-1-14 16:49:18
看来北岛老师是决心要规范我们的跑步动作了
秦志良 at 2008-1-14 16:57:08
学习,欣赏
分析透彻
风信子 at 2008-1-14 19:50:15
……
你的身体是风信子,
一个和尚把蜡白指头浸入其中。
……

好象,这两句还有点燃,唤醒,期待重生的意思。因为风信子的花语是:只要点燃生命之火,便可同享丰盛人生。

整首诗,画面感很强。黑夜、乌鸫、蓝色岩泉、如月的眼睛、紫葡萄、风信子、蜡白指头、陨星最后的金色……这些意象在文字中有效的组合,使整首诗散发着一种哀决圣美、神秘灵异的气息。

令人在忧伤中倍感温暖,使受伤的心灵得到了某种妥帖的慰籍。
……

谢谢老北岛,将这颗奇异果拿来与我们一同分享。还毫无保留的把吃法告诉我们。谢谢啦。

[还是第一次知道,
除了乌鸦,
还有乌鸫。]

:)

[ 本帖最后由 风信子 于 2008-1-15 12:38 编辑 ]
西厍 at 2008-1-16 12:57:48
受益受益!谢谢北岛师:)
苏省 at 2008-1-16 13:37:54
在《时间的玫瑰》里有了这一首的解析了吧?
北岛 at 2008-1-16 13:41:56
对,但我删掉了关于翻译的讨论,主要想给大家介绍一下细读的基本方法。
苏省 at 2008-1-16 22:16:44
嗯,这样也好。不过我相信大家更愿意看到你的新作。如果阁下不吝,不妨多来一些。你的翻译和解析水准确实令人折服。这么说是不是有点马屁?
江左遗民 at 2008-1-17 08:16:11
苏省好,你的要求还挺高,呵呵
冰夕 at 2009-2-02 00:19:28
阅读诗人观诗人之诗评。
不仅旨义所在之声形意貌、色彩反映灵视...作者背景、
作品当时境况...等。

让后学冰夕轻跃诗海之精品,尝受此实际批评,学习的
连续细读尝试一、二、三所受惠,期待再续,好读!

 问好北岛诗人

       冰夕敬笔
南屿 at 2009-2-02 00:45:39
年轻的时候,对北岛老师的作品能背诵很多,也私底下写过很多北岛老师的诗评,还以为自已很了不起,今天晚上读了北岛老师的示范文章,感到汗颜和自愧,才知道自已以前的粗糙和浅显.为什么唯一上<今天>论坛,就是想 亲"耳"听一听老师的声音,不枉写诗三十年.谢谢北岛老师,

[ 本帖最后由 南屿 于 2009-2-2 00:56 编辑 ]
刘诺 at 2009-2-02 08:02:43
坐这好好学吧
李浔 at 2009-2-02 09:28:31
我感受了北岛的认真和品味。
桑眉 at 2009-2-02 09:31:45
“特拉克尔的诗歌,往往是由两组意象组成的。一组是美好或正面的,一组是邪恶或负面的。这两种意象互相入侵,
在纠葛盘缠中构成平衡。”
“其实,一个诗人的作品是开放的,不同的诗作之间彼此呼应。”
简明 at 2009-2-05 17:28:17
<111 受教了,问候先生
赵雅君 at 2009-2-08 11:33:02
用心体悟诗与评。学习。问候北岛先生!
木芙蓉花下 at 2009-2-08 21:44:02
读三遍,受教!元宵快乐!
陈依达 at 2009-2-15 17:48:02
细读尝试一、二、三我都认真读了,受益。盼望此系列一直延续下去。感谢北岛!


View My Stats