泰德•休斯(1930—1998),英国诗人。他的诗作常常表现暴力主题。他认为暴力在统治着自然界和人类社会。哪怕是风,一旦爆发,也会有巨大的威力。我们很难忘记他写的那些动物诗,那些诗像寓言,展现出了他非凡的才华和深邃的思想。休斯与美国女诗人普拉斯悲剧性的婚姻曾深刻地影响到了两人的创作。主要诗集有《雨中鹰》、《牧神节》等。
风
整整一夜,这所房子远远地漂浮海上,
树木在黑暗中崩裂,群山在轰轰作响,
风大步踏过窗子下面的田野,
推开黑暗和炫目的夜露踉跄向前,
直到白昼降临;这时橘色天空下
群山面目一新,风舞弄着
刀片似的光,黑亮萤绿的光,
像一只疯眼的晶体屈曲着。
晌午我从宅边擦着身走过去
一直到煤房门口。有一次我抬头张望——
穿过那股使我眼球凹进去的烈风,
山上的帐篷呼隆隆叫着,它的拉绳绷得紧紧的,
田野在颤栗,天边做着怪脸,
帐篷随时都会嘭一声一下消失:
风把一只鹊扔得远远的,一只黑背鸥
像一枝铁杆慢慢弯曲下来。屋子
哗啦啦响着像精致的绿色高脚杯,
风随时都会把它们粉碎。这时
人在椅子里坐稳,面对着旺火,
心头紧紧的,看不下书,不能思考,
也不能说笑。我们望着熊熊的柴火,
觉得房基在动摇,但依然坐着,
看着窗户摇晃着往里倾倒,
听见地平线下面的石头在呼叫。
原载《世界文学》1985年第1期