上一篇 | 下一篇

超验与尘世——评厄土的诗

发布: 2012-11-15 14:30 | 作者: 徐钺



        三
        
        在开始谈论厄土的两首组诗之前,我想先提出一个略显极端的说法:对诗人而言,或者对大部分诗人而言,某个现实存在本身的意义并不那么重要,现实意义在个体处所显现的特异变动及阐释可能才是更重要的意义。一场车祸没有发生,一场战争没有爆发,一个诗人没有死亡,这其实都是意义重大的事情,但只有在它们引人注目地偏向不幸的另一端、却没有抵达(就像特朗斯特罗姆在《孤独》一诗中所写的:一场车祸及死亡被瞬间避免了)的时候,其否定性的现实判断才具有肯定性地进入诗歌的意义。另一些时候,上帝会在他的办公桌后不耐烦地批阅命运,这一行为本身作为现实是令人惊惧的:他随手写下的东西都具有惊人的意义,但我们无从知晓——直到那被写下的词句降临,那许久之前的意义才因为特异地显现在我们个体之上、因为得到最个别的阐释的可能,才突然间变得重要。
        问题在于:如果从始至终没有一场车祸与死亡,没有被背书的命运递送到我们手中,写作是否仍然可能?
        我想,这是可能的。
        在《你和我的索多玛》这首诗里,厄土令人吃惊地使用了这样一个意象:仍然存在的、未迎来其最终意义变动的索多玛。《旧约圣经》中,索多玛作为同性淫乱的、不肯接受福音的城市,对其面对的命运是不自知的;即是说,在耶和华派遣天使将其毁灭之前,即便有人预言审判日到来时其所遭受的惩罚,这一城市的名字也并不明示荒淫之外的现实存在意义。但在《你和我的索多玛》里,尚未到来的终结却以个体超出常规的感知表达被隐约显露出来,并构成了整首诗的基调。其中,“船”这一象征甚至还给出了尚未到来的命运的另一可能:在最终的审判之后,你和我和我们的城市在洪水之中得救。
        
        这是我们的城市
        这是我们的船
        
        你听到了我的笑声,我的宣战
        你在甲板上扑倒了我
        扑倒我,你赢了
        你的知更鸟开始唱歌
        
        你赢了,我也赢了
        你的气味笼罩我,
        笼罩我,侵入我
        我俘获了美妙的语言
        
        第5章里的这些诗句有着爱欲的味道,但也有着“知更鸟开始歌唱”所暗示的某一时刻的到来。此处的知更鸟本该作为“你”的象征性的一部分,或歌唱此刻的欲望,或警醒日后的灭亡,但此后的第7章却突然失去了知更鸟的预示——“你忘了一切”:
        
        知更鸟再也没有唱歌,再也没有
        而你却如此平静
        
        我在城市里哭着跳舞
        我是甲板上发疯的水手
        我是战场上躲避的士兵
        我是笼子里的犹太人、女巫
        
        而你为什么,为什么如此平静?
        你忘了弹琴
        忘了击打节拍
        忘了让知更鸟矗立、歌唱
        
        你忘了一切
        
        此刻的遗忘有着湮灭意义诞生的意义:可能到来的一切因为“你忘了”而无法被言说,因此,直到这城市命定毁灭的名字迎来最终的时刻,它的现实存在不会具有比此刻更多的意义。通过象征引入的、早已被批阅的结局因为“忘了”而无人知晓,尽管这“忘了”在主体眼前所显现的可能只是“你忘了我们必须在破晓前醒来/在太阳直射眼眼睑前醒来”。
        这是一种另类的神话。其构成特质在于对将来的遗忘,而非对过去的。一座无法被耶和华毁灭的索多玛,或者一座居于其中的人忘了自己将被毁灭的索多玛,此刻在“没有发生”这一意义上是等同的。从第3章“我想告诉你这座城市意味着什么”到第10章“我”与“你”一起喝果子酒并且询问“它们甜吗”(这里的性隐喻已经不再那么重要了),能说出的只剩下一个名字。“这是你和我的城市/你和我的秘密”,而秘密本身只被注视,不被说出。
        
        你已经夺回了你的枕头
        你已经清洁了你的床单
        
        你从身后紧抱着我
        你的下颏抵住我的头顶
        
        我们注视着那个十字架
        我们白天黑夜的注视着它
        
        与此相近,在另一首组诗《我居住在陈旧的租界区》中,厄土的上海(如果我没有误读得离谱)也是以此刻“没有发生”任何重要意义的形式出现的:意义的降临来自过去,或者来自——可能会来自——将来未知的时刻。租界区所有的一切都是“一度有”,或“一度有”且此刻仍然有的,主体在这里的漫步与观察并不改变什么,除了它们可能想树荫一样晃动在自己身上的、意义在自然时间的重复起落(与《昨日之树》中的时间形态有些接近)中的未知变格。
        
        夏天里的邻居
        冬天就会随着树叶离开
        到了下一个春天,谁也说不清
        哪棵树会最先拍响麻雀般的小手鼓
        
        告别树叶的日子,乔尔靠着窗户昏睡
        阳光倚在他的膝盖上
        薄暮他会醒来回忆门德尔松的延长音
        在光秃秃的树桠间微笑:
        
        “嗨,它们活在回忆里”
        
        与《你和我的索多玛》的“遗忘”类似,《我居住在陈旧的租界区》中的“它们”是“活在回忆里”的。之所以类似,是因为“回忆”与“遗忘”在诗歌中往往出现在同一位置,尽管其自身的性质很不相同:无论一件事自身多么具有意义,一旦它被遗忘,就丧失了在当下现在的意义上进行变动及阐释的权利;而回忆则在同样的位置将那些或许并不重要的意义添加到当下现在,甚至构成当下现在本身。在这一言说伦理中,厄土其实短暂地忘记了他的天主教的世界规则:此刻存在正被个体的感知所发明,而非被先在的逻辑所确定。
        我以为,厄土所写的最优秀的诗歌,正是这种更加沉稳且自信地进入世界、更能超越被强力标记的名字(如他曾写到的“复活节”或“奥古斯丁”)的作品。
        如果说,这个时代还有某种写作是珍贵而易被吞噬的,那么从超验经验出发,上升且浸入此刻存在的诗歌,定属于此列。这种诗歌的作者面对着同一轴线上两方的扭力:一方,是要求他彻底放弃具体尘世关怀的,一方,则是奉劝他不必苦于超验而完全进入具体尘世关怀的。当我将自己划归到这类寻找危险的平衡的写作者中时,便希望这不是一条无可交流的道路;幸运的是,走到此时,我发现厄土也正在这里。
        
        2012. 10. 17
        

22/2<12

发表评论

seccode

最新更新



View My Stats