文章列表
- 美国新诗选译 ..................原野
- 那些闪光的句子--摘译普鲁斯特 ..................梁小曼
- 构图第三世界 ..................Charles A. Laughlin
- 新译扬尼斯·里索斯24首 ..................姜海舟
- 世人罕见的朝鲜诗歌——张进成的诗 ..................张进成
- 莱丝比亚·哈弗德若干短诗试韵译 ..................一秋壑
- 普利策诗歌奖得主美国女诗人雷·阿尔曼特劳特诗选 ..................原野
- 译诗与音乐性——读里尔克和科恩诗集 ..................蔡天新
- 译诗批评:从一个到另一个 ..................树才
- 译柏桦诗一首 ..................姜海舟
- 莎拉·蒂斯代尔若干首诗试译 ..................一秋壑
- 八月中旬在苏窦山瞭望站(西川译)(图) ..................盖瑞·施耐德
- 夫妻走过癌症病房(李魁贤译)(图) ..................贝恩
- 澳洲女诗人玛丽·吉尔摩若干首诗试译 ..................一秋壑
- 艾略特《四个四重奏》 ..................赵迁译
- 布莱《散文诗提供什么》 ..................万之译
- 英国诗人考文垂.帕特莫尔诗若干首试译 ..................一秋壑
- 《自由》保尔·艾吕雅(法国) ..................陈力川译
- 菲力普·拉金诗选(图) ..................戴玨译
- 《美术馆》(图) ..................奥顿
- 译诗十年,得诗五首 ..................阿九
- 英国诗人Edmund Blunden的若干首诗试译 ..................一秋壑
- 特朗斯特罗姆(川斯绰莫)诗选21首 ..................非马译
- 阿米亥诗选(图) ..................罗池译
- 阿米亥诗六首(图) ..................姜海舟译
- 特朗斯特罗默诗五首 ..................北岛译
- 《北欧现代诗选》(选四十七首) ..................北岛译
- 里索斯的诗(图) ..................姜海舟译
- 聂鲁达:El niño perdido《消失的孩子》 ..................梁小曼
- 雷蒙德·卡佛(Raymond Carver)诗十二首(图) ..................舒丹丹译
- 尼尔斯·哈夫诗十二首(丹麦)(图) ..................舒丹丹译
- 米沃什的诗(六首) ..................胡桑译
- 蒙塔莱诗三首 ..................胡桑译
- 黑暗的智慧与力量:罗伯特·布莱其人其诗 ..................张文武编译
- 罗伯特·布莱诗选 ..................张文武译
- 希姆博尔斯卡的诗(下) ..................李以亮译
- 希姆博尔斯卡的诗(上) ..................李以亮译
- 伊迪丝·格罗斯曼:翻译为什么重要? ..................吴万伟译
- 两首英文诗 ..................博尔赫斯
- 达尼·拉费里埃《还乡之谜》节选 ..................家炜译